Лингвистика

В чем разница - "I love you" и "I like you", и можно ли вообще писать "I like you" по отношению к человеку?

Можно.
I love you - я тебя люблю (=ты мой любимый человек, я тебя люблю всем сердцем и т. п.) .
I like you - ты мне нравишься (=ты мне интересен/интересна, мне нравится быть с тобой, ты для меня близкий друг/подруга и т. п.) .
Разница та же, что и в русском - в силе любви.
Ренат Шигапов
Ренат Шигапов
3 565
Лучший ответ
like - не применимо к человеку. Это слово можно применять к чему-либо неодушевлённому. если не хочется говорить "I love you", можно заменить "in love" - влюблён
Рахман Султанов а звучит правдоподобно! если бы не знала что к чему, я бы Вам поверила ))
В первом случае - я тебя люблю. Во втором - ты мне нравишься . И оба можно применить в выражении к человеку.
"I love you" говорят человеку "I like you" говорят о вещах и его к человеку писать нельзя!
те кто написал что нельзя не правы, МОЖНО. Означает нравиться, чувствовать привязанность, или расположение к кому-либо. За подтверждением обратимся к авторитетному словарю "Merriam - Webster Learner's Dictionary" (www.learnersdictionary.com)
там дается пример: "I think she likes you." (мой перевод: Я думаю, ты ей нравишься) .

2 [+ obj] : to feel affection for (someone) : to enjoy being with (someone) ▪ I don't know what it is about that guy, but I just don't like him. ▪ I think she likes you. [=I think she is attracted to you] ▪ They were political allies who truly/genuinely liked each other. ▪ What is it that you like or dislike about him most? ▪ a much-liked/well-liked colleague ▪ She says she likes him as a friend but she's not attracted to him. ▪ My boss was a tough guy, but I liked him for his honesty.
Шынар Асанова
Шынар Асанова
1 732
Оба слова вполне употребимы к человеку! Вы ведь все знатоки инглиша! Вы что фильмов не смотрите? Сплошь и рядом I like this man! Не надо черпать знания ТОЛЬКО из учебников!
Можно говорить I like you, человеку не пишите бред кто не знает. 6 лет в англии живу, все так говорят...
"I Love you" - я люблю тебя
"I Like you" - ты мне нравишься
I love you - я тебя люблю.
I like you - ты мне нравишься,
I like you - значит, что ты мне симпатичен, приятен в общении. Ну а I love you выражает чувства другого характера, любовь.
MG
Mr Green
245
"i like you" по этношению к человеку писать НЕЛЬЗЯ! для человека СПЕЦЫАЛЬНО "i love you"в переводе я люблю тебя!
Ludmila Magdalenina
Ludmila Magdalenina
158
I love you - я тебя люблю.
I like you - ты мне нравишься.