Лингвистика
Who is love you? Who love is you? Who loves you? Это все переводится одинаково?
Только второе правильно: Кто тебя любит?
Araiko* Aitpaeva*
К сожалению для Вас, правильный только ТРЕТИЙ вариант .
Асылгуль Шаранова
Второе не верно написано. Надо написать Who is loving of you? Кто тебя любит ?
Вопрос грустен, а ответы еще грустнее (большинство).
Правильный вариант только 3: Who loves you?
Правильный вариант только 3: Who loves you?
Araiko* Aitpaeva*
Мда.... вот теперь Вы понимаете, почему английский никак не могут сделать обязательным экзаменом на ЕГЭ? Никто не сдаст . В прошлом году проходной балл в школе по-английскому был 20 . Из 100 . 20 из 100 - это не "двойка" , это "единица" .
И, самое ужасное - выросло поколение неграмотных учителей . Которые сами язык не знают . Что делать, а?
И, самое ужасное - выросло поколение неграмотных учителей . Которые сами язык не знают . Что делать, а?
Who is love you? Who love is you?- это вопиющая безграмотность так не говорят
Изучаем английский тупо комбинируя слова??
Единственный правильный вариант - Who loves you ?
Все остальное - вопиющая безграмотность . Типа "моя твоя не понимай" (
Все остальное - вопиющая безграмотность . Типа "моя твоя не понимай" (
Асылгуль Шаранова
Нет неправильно, нет артикля. Вы, Марина, наверно и понятия не имеете, что такое артикль в Английском языке.
Интересно, как вы себе объясняете, зачем в первых двух is?
Асылгуль Шаранова
Это артикли.
Fuad Aliyev
немного изменив предложение можно таки добиться чтобы love превратилось в существительное
Правильный вариант -№3,остальное-набор слов
Асылгуль Шаранова
И как же вам, Надежда, удалось стать экспертом, если вы даже артикль не ставите в таких предложениях ?
Светлана Гурковская
Некомпетенции пишется слитно, грамотей, артикля там не должно быть и в помине.
Если love это существительное тогда
Who is your love= Кто твоя любовь
если Love это глагол тогда Who loves you
Who is your love= Кто твоя любовь
если Love это глагол тогда Who loves you
Если это вопрос, то нужно применить вспомогательные глаголы:
Who does love you?
Если это утверждение, например, Я знаю (того) кто любит тебя -- I know who loves you.
Who does love you?
Если это утверждение, например, Я знаю (того) кто любит тебя -- I know who loves you.
Асылгуль Шаранова
А, где артикль? I know who is love you.Вот так более верно. А первое так вообще не говорят это неправильная форма глагола в прошедшем времени. Who is be love you of last time? Кто тебя раньше любил. Можно так Who is be love you a long time ago? Вот так более правильно.
Анютка Горелкина
Не нужен вспомогательный глагол. Это вопрос к подлежащему.
Немного не верно написано. Первое переводится как Кто любовь ты? Тут две версии- либо любовь это существительное, либо кто-то спрашивает, кого ты любишь. Тогда будет так в двух вариациях. Who a you is loving- Кого ты любишь? Who is you the love- Кто ты такая любовь?
Второе переводится как Что есть ты любовь ?
Третье Who loves you- Кто любит ты? Надо написать Who you of loves? Кого ты любишь? Или Who loves of you? Кто любит тебя ?
Второе переводится как Что есть ты любовь ?
Третье Who loves you- Кто любит ты? Надо написать Who you of loves? Кого ты любишь? Или Who loves of you? Кто любит тебя ?
Наташа Ефимова
Ты эти глупости пишешь для прикола или просто дурак?
Анютка Горелкина
Ты такую хрень несешь, что кровь из глаз, но это ладно, позорься на здоровье. А грамотные ответы поправлять не лезь.
По английски так вообще нельзя сказать." Who loves you?" только правильно.
Максим Кузьменко
Как - так? Who loves you - абсолютно правильный вариант .
Похожие вопросы
- В чем разница - "I love you" и "I like you", и можно ли вообще писать "I like you" по отношению к человеку?
- I love you, I'm loving you?
- What do you want to be И Who do you want to be - в чем разница?
- Кто может написать в транслите песню Stevie Wonder - Because i love you?
- Почему во второй части предложения порядок слов не меняется? What could you say to someone who is frightened?
- Срочно нужно перевести my love is like a red red rosethat's newly sprung in June;my love is like the melodythat's sweetl
- Помогите пожалуйста есть ли ошибки в вопросах-When will I start work?Who will you meet?
- Нашел такое предложение на английском (название песни) "You don`t know what love is"
- Deadline is the line you go along not the one you cross - как переводится? Без гугл транслейт
- Объясните значение строки из песни: For I can't help falling in love with you