Китайский язык считается также один из самых сложных языков для изучения. Он не похож ни на один их европейских языков, поэтому вывести какие либо похожие категории в знакомых языках практически невозможно. Качественным отличием китайского языка является тот факт, что в отличие от европейских языков, где основную словотворческую и грамматическую функцию берет на себя морфология языка, то есть суффиксы, префиксы и окончания, в китайском языке это зависит от разного типа тонов и мелодики слова. Одно и то же слово, произнесённое с восходящей или нисходящей мелодией речи, может иметь абсолютно разное семантическое значение.
Подробнее в этой статье fmd-online.com/blog/kitajskij-yazyk
Лингвистика
Китайский язык на самом деле очень сложный для изучения или это стереотип? Какие вещи будут вызывать трудности?
Выглядит совсем безнадежно.
стереотипом является ошибочное мнение что кто угодно можкт научиться чему угодно...
Assema Jena Amana.
вы просто не хотите
Это полуживотный язык для недоразвитого голосового аппарата. Ближе к животному миру только вьетнамский.
Человек способен выучить и язык животных и китайский, но это требует наличия творческой жилки))
При всём уважении к Поднебесной. Китайский язык сформирован резко континентальным климатом и естественной изоляцией региона. Вроде.
Человек способен выучить и язык животных и китайский, но это требует наличия творческой жилки))
При всём уважении к Поднебесной. Китайский язык сформирован резко континентальным климатом и естественной изоляцией региона. Вроде.
Владимир Варавка
Бред, конечно. Но у каждого свое мнение... Однако есть факты. На большей части Китая, там где издавна живут представители народности хань, климат мусонный субтропический. Огромная линия морского побережья. А Вьетнам находится в области влажного тропического климата (и тонов там больше, чем в северокитайских диалектах).
tzymbalukgeo.ucoz.ru/3/kl-poyasa.jpg
tzymbalukgeo.ucoz.ru/3/kl-poyasa.jpg
основное - 4 тона произношения одних и тех же гласных. то есть в зависимости от Интонации и её изменения одного звука - получаем совсем другое слово. То есть ещё ужаснее, чем наличие длинных и коротких гласных в английском.
Ну и сами иероглифы как-то читать-писать надо
но самим китайцам же это всё удаётся, так что не всё безнадёжно..
Ну и сами иероглифы как-то читать-писать надо
но самим китайцам же это всё удаётся, так что не всё безнадёжно..
Ну китайцы же учат русский как-то)
В первую очередь считается сложным из-за правописания и различных иероглифов с их различными элементами. Во-вторую, что и акцент достаточно быстрый и своеобразный. А так язык очень интересный и культура страны поражает) Поэтому, если вам нравится язык, то изучайте, главное желание. Более быстро можно изучить путем курсов, могу посоветовать обучение в языковой школе International Language School https://vk.com/ils.school изучение проходит в легкой атмосфере.
Мне пофигу как вы отнесетесь, нО: заведи подругу китаянку. Ну никаких трудностей вы не будете испытывать, кроме тех, которые относятся к физиологии))))))))))) Кстати, прочитал комментарий ниже (Виктора Новицкого) - если вы нечто даже напоминающее скажете китайцу (не говоря о китаянке) - придется переезжать в другую провинцию)))))))))))))))
Ольга Сидорова
Да, и еще - НИХРЕНА он не сложный для русских, это миф, пойдите на базар, заведите друга/подругу китайца. Если вам реально нужно - через полгода будете говорить на бытовом уровне. Про чтение иероглифов - вопрос отдельный...
Лично я не могу сказать, что ооочень сложный... По мне так легче русского он) да, есть свои особенности: иероглифы, тона... но терпение и труд все перетрут
Зато, есть и пару вещей, которые значительно облегчают его изучение:
1. В китайском языке нету спряжений глаголов. То есть, всё в инфинитиве. Например: "Wǒ chī" - Я ем (обратите внимание на глагол chī), "Nĭ men chī" - Мы едим, "Tā chī" - Он/Она/Оно ест. Как видите, глагол Chī не спрягается и остаётся таким же.
2. В китайском языке достаточно запомнимающяяся структура слов. Местоимение + глагол + существительное. Например: "Wǒ ai Zhōngguó" - Я люблю Китай (zhōng - Середина, Guó - Страна). Или "Wǒ meyou māo" - У меня нету кошки.
3. В китайском языке нету родов. То есть, глагол остаётся таким же независимо от рода.
4. Как и в русском, в китайском языке нет артиклей.
А чтобы вы могли всё лучше понять, вот несколько хороших примеров:
- Wǒ yao bei liang kāfēi. (Уо яо бей кафэй) = Мне пожалуйста две чашки кофе/ Я хотеть (bei - форма числа жидкости (то есть, две чашки кофе)) (liang - вариант цифры два, который используется в счёте) кофе.
- Wǒ shi zhongguo ren. (Уо щы чонгуо рен) = Я - китаец/ Я Есть Китай Человек
- Wǒ you jīqì. (Уо ёоу джиичи) = У меня есть машина/ Я Иметь Машина.
- Zhe bu shi wǒ de mao. (Чэ бу щы уо дэ мао) = Это не моя кошка/ Это Не Есть Моя (de - форма владения чего-то) Кошка
- Ta men hē kělě. (Та мэн хы кэлэ) = Они пьют кока-колу/ Они (men - форма множественного числа) Пить Кока-кола.
- Zhe shi shenme? (Джё щы шанма?) = Что это? / Это Есть Что?
- Wǒ gēge shibā sui. (Уо дэ гыгы щиба сюи) = Моему старшему брату 17 лет/ Я (de - форма владения чего-то) Старший брат Семнадцать лет.
1. В китайском языке нету спряжений глаголов. То есть, всё в инфинитиве. Например: "Wǒ chī" - Я ем (обратите внимание на глагол chī), "Nĭ men chī" - Мы едим, "Tā chī" - Он/Она/Оно ест. Как видите, глагол Chī не спрягается и остаётся таким же.
2. В китайском языке достаточно запомнимающяяся структура слов. Местоимение + глагол + существительное. Например: "Wǒ ai Zhōngguó" - Я люблю Китай (zhōng - Середина, Guó - Страна). Или "Wǒ meyou māo" - У меня нету кошки.
3. В китайском языке нету родов. То есть, глагол остаётся таким же независимо от рода.
4. Как и в русском, в китайском языке нет артиклей.
А чтобы вы могли всё лучше понять, вот несколько хороших примеров:
- Wǒ yao bei liang kāfēi. (Уо яо бей кафэй) = Мне пожалуйста две чашки кофе/ Я хотеть (bei - форма числа жидкости (то есть, две чашки кофе)) (liang - вариант цифры два, который используется в счёте) кофе.
- Wǒ shi zhongguo ren. (Уо щы чонгуо рен) = Я - китаец/ Я Есть Китай Человек
- Wǒ you jīqì. (Уо ёоу джиичи) = У меня есть машина/ Я Иметь Машина.
- Zhe bu shi wǒ de mao. (Чэ бу щы уо дэ мао) = Это не моя кошка/ Это Не Есть Моя (de - форма владения чего-то) Кошка
- Ta men hē kělě. (Та мэн хы кэлэ) = Они пьют кока-колу/ Они (men - форма множественного числа) Пить Кока-кола.
- Zhe shi shenme? (Джё щы шанма?) = Что это? / Это Есть Что?
- Wǒ gēge shibā sui. (Уо дэ гыгы щиба сюи) = Моему старшему брату 17 лет/ Я (de - форма владения чего-то) Старший брат Семнадцать лет.
Китайски один из наитрудейших языков в мире как и русский. На первом этапе сложным будет правописание
Произнашение китайского языка не так трудно, а иероглифы очень трудные, трудность в писать.
На самом деле, русская грамматика труднее, чем китайская. А трудность китайского языка, кажется, просто из-за иероглифы.
Посмотрите тут подробнее http://www.bkc.ru/languages/chinese - китайский язык можно знать на разном уровне.
если вы допустим знаете какие-то азы и уже можете изъясняться, то вам подтянуть до разговорного - месяц-два. Не так сложен язык если понять принцип.
если вы допустим знаете какие-то азы и уже можете изъясняться, то вам подтянуть до разговорного - месяц-два. Не так сложен язык если понять принцип.
Похожие вопросы
- Правда ли, что французкий язык очень сложный для изучения? И если да, то какой посоветуете полегче?
- Почему иностранцы считают русский язык очень сложным для изучения?
- Албанский, сербский и румынские языки очень сложные для изучения?
- Какой язык самый простой и самый сложный для изучения с нуля?
- Что именно сложного в китайском языке? (кроме произношения и тонов, то понятно).
- Какой язык сложнее для изучения китайский или японский?
- Ваи нравится китайский язык? Здесь все слова русского мата. Я лично его очень люблю!!!
- Китайский язык, его изучение и вообще нужен ли он?
- Какой иностранный язык самый сложный в мире для изучения русскому человеку? Мне кажется английский очень сложным.
- Какой язык самый сложный для изучения? Как считаете, на каком месте по сложности изучения для иностранцев, русский язык?