Лингвистика
Почему если спросить "Он помыл посуду? " будет "Has he washed the dishes?", а не "did he wash the dishes?"???
Или можно сказать и так и так?:) в чём вообще различия двух этих вопросов?
Максим, в двух словах объяснить сложно. Это разные времена, которые выражают различную временную соотнесенность в английском языке. Зависит от контекста.
Почитайте о времени Past Simple (Did he wash the dishes) и Present Perfect (Has he washed the dishes?)
http://www.alleng.ru/mybook/3gram/6verb_14.htm
http://www.alleng.ru/mybook/3gram/6verb_10.htm
Если вкратце, то, если называете законченный отрезок времени (вчера, на прошлой неделе) или точное время в прошлом (два часа назад, в 10 часов) -- то did he wash the dishes. А если вопрос о состоянии, которое актуально на момент разговора (т. е. чистая ли сейчас посуда?), то Has he washed the dishes. Есть и другие значения и различия.
Почитайте о времени Past Simple (Did he wash the dishes) и Present Perfect (Has he washed the dishes?)
http://www.alleng.ru/mybook/3gram/6verb_14.htm
http://www.alleng.ru/mybook/3gram/6verb_10.htm
Если вкратце, то, если называете законченный отрезок времени (вчера, на прошлой неделе) или точное время в прошлом (два часа назад, в 10 часов) -- то did he wash the dishes. А если вопрос о состоянии, которое актуально на момент разговора (т. е. чистая ли сейчас посуда?), то Has he washed the dishes. Есть и другие значения и различия.
Потому что "did he wash the dishes?" это "Он вообще мыл посуду? ". То есть результат нам неинтересен, интересно действо.
Не нужно говорить ни так, ни эдак. Это действие называется to do the dishes. Естественней спросить Did he do the dishes? Потому что has he done the dishes это уже перебор.
если известно, к какому времени относится этот вопрос - то "did he wash the dishes?" Он помыл посуду (тогда)?
если неизвестно (могло случиться вплоть до настоящего момента) - то "Has he washed the dishes?" Он помыл посуду (на настоящий момент)?
насчёт действа и результата - полный бред. В обоих случаях смысл один и тот же - помыл он посуду или нет.
если неизвестно (могло случиться вплоть до настоящего момента) - то "Has he washed the dishes?" Он помыл посуду (на настоящий момент)?
насчёт действа и результата - полный бред. В обоих случаях смысл один и тот же - помыл он посуду или нет.
В британском варианте мыть посуду = wash up. Поэтому скажите просто: Did he wash up?
если интересует результат, а не время выполнения действия используют Present Perfect (have\has +Participle II(3форма глагола); если время исполнения когда? то используем Past Simple (глагол во 2 форме)
Можно говорить и так и так. Это у нас так прицепились к этим правилам, а англичане все это к чертям отбрасывают и говорят как получится. Там они даже иногда говорят не we were, а we was - ну это так, к примеру. Да и вообще разницы тут особой нет - помыл он посуду к этому моменту когда вы спросили или мыл ли он посуду.
Похожие вопросы
- Как будет по англ мыть посуду? wash the dishes или wash up the dishes?
- Учитель пишет she washed up the dishes. Зачем тут нужен up? Можно же просто написать she washed the dishes
- Where did he born? Where was he born?как правильно?и почему где то was а где то did?
- The general was to have left, but the situation changed and he had to refuse from the trip. Что за конструкции?
- Нужно вставить в пробелы слова в нужно форме - The moment he ____ heard the good news, he ______ me.
- Корректно ли это предложение The boy fell down while he was running. ?
- Did you write the letter или Did you write a letter как правильно будет?
- "When did he tell you that?" Почему не Told? Время же прошедшее.
- Did he have a big or a small flat?
- Как правильно: "The door has disappeared" или "The door disappeared" ?