Лингвистика

Почему в некторых странах незнакомых и старших людей называют на "ВЫ", а в некоторых только на "ТЫ" ?

Так сложилось, что во многих языках было два местоимения для различия степени уважения к собеседникам. Просто постепенно в силу разных причин вежливое местоимение в некоторых языках выходит из обращения. В английском его просто уже нет. В испанском Usted или в финском Te используются довольно ограниченно и люди быстрее переходят на ты. В итальянском наметилась такая же тенденция. Причины в основном социальные - уравнивание людей, а язык просто отражает эту действительность. Тут не в лингвистике дело.
Лилия Селина
Лилия Селина
83 971
Лучший ответ
Это где именно на - ТЫ ?
Владимир Ганин в англ например
Вы что-то всё в одну кучу сложили.
1. Есть традиции, и они разные.
Ребенок в США может называть своих пожилых соседей просто по имени. В России принято называть по имени и отчеству.
2. В англ яз во времена Шекспира были местоимения thou (ты) и you (вы). Но по малопонятным причинам thou вышло из обихода и осталось универсальное you (ты, вы). Но при переводе на рус яз теряют значение "ты".

Иначе говоря, есть проблемы культурных традиций, есть реальные языковые проблемы, есть «трудности перевода».
Алексей Хатыбе
Алексей Хатыбе
43 006
Владимир Ганин Наверное, я не точно вопрос задал.. Когда в англ говорят you это потому что все равны иди просто в языке нет уточнений по возраст Ту и статусу ..
Talant Narymbetov Что значит "малопонятным"? Как раз таки все понятно, просто наглые саксы не любят про это говорить. После Вильгельма Завоевателя стало просто опасно англам, саксам и (примкнувшим к ним) бриттам обращаться на "ты" к суровым (челябинцам) норманнам. В "ответку" вполне реально было отхватить тех самых.... Вот и вошло в привычку говорить "вы" не корысти ради, а токмо зубов и голов сохранения для.
Битие определяет сознание!
"Ты" говорят когда окружающие не имеют значения.
В неформальной беседе.
Когда все равны.
Напримео в онлайн игре.
Или на форуме.
В "Ответах".
Здесь никто ничего никому не должен.
Здесь все просто люди.
Евгений Павлов
Евгений Павлов
27 189
вы это местоимение дьявола старый прикол сынок
Елена Юрочкина
Елена Юрочкина
27 093
Владимир Ганин не понял .. )
Обращение на "Вы" как знак вежливости появилось в Римской империи, а в средние века распространилось по католическим странам. В Россию оно было введено Петром Первым. В арабских странах такой традиции нет (лет 200 назад под влиянием Европы арабские короли стали требовать, чтобы к ним обращались на "Вы"). Зато в арабском языке Аллах называет себя "Мы".

В английском языке наиболее почтительным обращение является именно "ты" (Thou), например:
O Thou kind Lord! - О ты, милостивый господь!
Shut up, you piece of shit! - Заткнись "Вы" кусок дерьма!
В Азии говорят "Вы" из уважения и почтения к старшим. В Наглии когда-то говорили "ты" к ОДНОМУ человеку, а "вы" к нескольким людям. Отдельного "Вы" для пожилых/уважаемых людей НЕ БЫЛО, народ патамушта такой неуважительный. Даже к пророку Иисусу обращались "ты". После французского завоевания сказать кому-нибудь "ты" стало чревато выбитыми зубами, переломами челюсти и протча членовредительством. Все стали говорить "вы" даже одному человеку. К пророку Иисусу по-прежнему обращаются "ты" - он же не дерется!
Андрей Кулинич Что уж сподвигло итальянцев говорить уважительно к одному человеку "она", а немцев - "они" - и того большая загадка
ВЫ - это безликое неконкретное обращение.
ТЫ - обращение конкретно к одному человеку.
Вот мне неприятно, когда меня называют на ВЫ, ведь я не безликая толпа, а конкретный единичный человек.
Татьяна Шимина
Татьяна Шимина
14 722
Владимир Ганин Спасибо за ответ. Все таки почему в некоторых странах это принято а в некоторых нет?
Менталитет
1.Употребляется при обращении к одному лицу (обычно близкому, а также в грубоватом, фамильярном обращении).
Пустое вы сердечным ты Она обмолвясь заменила. Пушкин, Ты и вы.
— Я тебя люблю, как сына… и горжусь тобой. Чехов, Черный монах.
2. Вы личное местоимение второго лица множественного или единственного числа.
Служит для обозначения нескольких лиц, включая собеседника и исключая говорящего, а также как форма вежливости для обозначения одного лица собеседника
В английском ты и вы-you
Пример пожалуйста.
К примеру, You - обозначает как "вы" так "ты"
Владимир Ганин Не про число, а про выражение уважения... Бабушка, вы выходите?
Nan, are YOU getting out?
нет местоимения как во французском или русском чтобы делить людей по возрасту и статусу..
You-это и ты и вы, из обращения итак все понятно. Ведь в англоязычных странах к незнакомым людям или старшим обычно обращаются мистер, мем, миссис, мисс, леди. Так что это все формальности:)

Похожие вопросы