Лингвистика
Объясните пожалуйста смысл фразы: Обжегся на молоке, на воду дуешь
А означает оно, что один раз совершив ошибку, впредь будешь более осторожным, думать наперед и перестраховываться.
Дмитрий Санников
Ответ не верный. Обжегшись на молоке он завтра обожжется на воде. Правильно эта пословица звучит так: "Ожегся на молоке - теперь дует на корову"!
Обжегся на молоке, дует и на воду
ОБЖЕГСЯ НА МОЛОКЕ, ДУЕТ И НА ВОДУ. Тот, кто однажды потерпел неудачу, становится излишне осторожным, предусмотрительным. Ср. Пуганая ворона куста боится.
— У него сердце предоброе. И он далеко не глуп. Какие он мне давал полезные советы... особенно... особенно насчет отношений к женщинам. — Ага! На своем молоке обжегся, на чужую воду дует. Знаем мы это! Тургенев, Отцы и дети.— Мне, знаешь, мать, не так это легко. На горячем молоке обжегся, теперь и на холодную воду приходится дуть.— Да так-то оно так,— согласилась Мария Ивановна. М. Обухов, Ястребовы.
Обжегшись на молоке, станешь (будешь) дуть и на воду.
— С Семеновым-то мы, верно, обожглись,— насупив брови, буркнул Капитоныч.— А обжегшись на молоке, дуешь и на воду,— доверительно улыбнулся он Василию Андреевичу.— Я это к тому клоню, что и к вам подаваться боязно. Как бы, думаем, и тут промашки не получилось. Седых, Даурия. Не кажется ли вам, что я неблагодарно поступил по отношению к господину Постельникову? Может быть и так, может быть даже, что он отнюдь и не имел никакого намерения устраивать мне на этих бумажонках ловушку, но обжегшиеся на молоке дуют и на воду; в этом самая дурная сторона предательства: оно родит подозрительность в душах самых доверчивых. Лесков, Смех и горе.
Из XVIII в.: Итак, по пословице говоря, не солоно хлебав, и принуждены были господа сии ехать назад и обжегшись на молоке, с того времени стали дуть и на воду. Болотов, Жизнь и приключения. [Анисья:] Вы за покойника барина выходили с великою радостию для того, что это было первое замужество; вы думали вырваться от брюзгливой тетушки; женихом он вас обожал, да и вам казался ангелом, а как мужем стал, то и запер вас в четыре стены.. Вы ожглись на молочке, теперь дуете и на водицу; вы вспомнили, что вы со скуки умирали, а супруг ваш лишал вас всего, чем только можно молодой и прекрасной барыне утешаться. Плавильщиков, Братья Своеладовы.
— Симони: Ожегся на молокЪ и на воду дуетъ; Даль: Ожегшись на молоке, станешь дуть и на в о д у; Михельсон: О 6 ж е г ш и с ь на молоке, будешь дуть и на вод у; Рыбникова: Обо жжеш ься на молоке, будешь дуть и на воду; Обжегся на молоке, дует и на воду.
ОБЖЕГСЯ НА МОЛОКЕ, ДУЕТ И НА ВОДУ. Тот, кто однажды потерпел неудачу, становится излишне осторожным, предусмотрительным. Ср. Пуганая ворона куста боится.
— У него сердце предоброе. И он далеко не глуп. Какие он мне давал полезные советы... особенно... особенно насчет отношений к женщинам. — Ага! На своем молоке обжегся, на чужую воду дует. Знаем мы это! Тургенев, Отцы и дети.— Мне, знаешь, мать, не так это легко. На горячем молоке обжегся, теперь и на холодную воду приходится дуть.— Да так-то оно так,— согласилась Мария Ивановна. М. Обухов, Ястребовы.
Обжегшись на молоке, станешь (будешь) дуть и на воду.
— С Семеновым-то мы, верно, обожглись,— насупив брови, буркнул Капитоныч.— А обжегшись на молоке, дуешь и на воду,— доверительно улыбнулся он Василию Андреевичу.— Я это к тому клоню, что и к вам подаваться боязно. Как бы, думаем, и тут промашки не получилось. Седых, Даурия. Не кажется ли вам, что я неблагодарно поступил по отношению к господину Постельникову? Может быть и так, может быть даже, что он отнюдь и не имел никакого намерения устраивать мне на этих бумажонках ловушку, но обжегшиеся на молоке дуют и на воду; в этом самая дурная сторона предательства: оно родит подозрительность в душах самых доверчивых. Лесков, Смех и горе.
Из XVIII в.: Итак, по пословице говоря, не солоно хлебав, и принуждены были господа сии ехать назад и обжегшись на молоке, с того времени стали дуть и на воду. Болотов, Жизнь и приключения. [Анисья:] Вы за покойника барина выходили с великою радостию для того, что это было первое замужество; вы думали вырваться от брюзгливой тетушки; женихом он вас обожал, да и вам казался ангелом, а как мужем стал, то и запер вас в четыре стены.. Вы ожглись на молочке, теперь дуете и на водицу; вы вспомнили, что вы со скуки умирали, а супруг ваш лишал вас всего, чем только можно молодой и прекрасной барыне утешаться. Плавильщиков, Братья Своеладовы.
— Симони: Ожегся на молокЪ и на воду дуетъ; Даль: Ожегшись на молоке, станешь дуть и на в о д у; Михельсон: О 6 ж е г ш и с ь на молоке, будешь дуть и на вод у; Рыбникова: Обо жжеш ься на молоке, будешь дуть и на воду; Обжегся на молоке, дует и на воду.
не обязательно порезаться чтобы узнать что нож острый
Правильно эта пословица звучит так: Ожегся на молоке - теперь дует на корову!
А на воду, на пиво дует - это не верно. С опытом мы становимся дальновиднее. Зная, что молоко дает корова, мы начинаем её опасаться, т. к. опыт уже получили. А вода тоже может обжечь.
А на воду, на пиво дует - это не верно. С опытом мы становимся дальновиднее. Зная, что молоко дает корова, мы начинаем её опасаться, т. к. опыт уже получили. А вода тоже может обжечь.
Похожие вопросы
- Объясните, пожалуйста, смысл этих, с позволения сказать, слов. Это на каком языке вообще? :/
- Почему слова дым и дуть являются родственными, объясните, пожалуйста?
- Объясните смысл фразы «Когда-то в случай Слон попал у Льва». Почему она может быть непонятна современному человеку?
- Как объяснить иностранцу смысл этой фразы?
- "I`ve just run into my friend" - Что за "ve" и в чем её смысл в разных предложениях? Объясните пожалуйста.
- Объясните, пожалуйста, с точки зрения англ. грамматики следующее начало фразы "if you would have gone..
- Помогите пожалуйста перевести фразы с английского.
- объясните смысл фразы. "если мужик может стать королем, не думай, что в королевстве уже демократия"
- Объясните смысл фразы: Ты есть то, что ты ешь?
- Объясните кто-нибудь смысл фразы "Не спрашивайте, по ком звонят колокола"?