Лингвистика

Зачем в школах обучают Британскому - Английскому, если разумнее делать акценты на Английский - Американский?

Разумнее и по сегодняшним национальным отношением между Америкой и Россией, которые имеют явно негативную окраску и несут в гражданах обоих стран отвращение друг к другу. Прошу заметить, что не все поголовно моральные ублюдки, есть как нейтральные, так и положительные люди по отношению к своим западным друзьям.
Sergey Zenin
Sergey Zenin
5 825
Британский Английский если правильно понимаю - классический язык, который используют во всех англоязычных странах, и который удобен для международных отношений, и в плане культурного воспитания нации, и для работы предприятий и корпораций. Очень много научных трудов написано и переведено именно на нем. А американский-"хулиганский" - это всё равно как если бы в в столице в госучреждении с вами говорили бы на незнакомом диалекте, ну скажем, уральской глубинки, какой-то народности.
Или, например, как если бы в учебнике по механике у вас вместо слова, обозначающего один механизм, написано было бы слово Ананас)))
Татьяна Шлепетис
Татьяна Шлепетис
263
Лучший ответ
Затем, что это литературная норма языка, как в русском - московский говор. Можно в Ростове или Вологде говорить как угодно, но чтобы сойти за грамотного, надо владеть литературным произношением.
Кстати, британский акцент в Америке ценится, и чем более человек образован, тем меньше в него речи выражены американские особенности.
В наших школах, какому не учи.. всё равно один получится.. )) То ли так учат, то ли что.. короче итыз э тэйбл.. ))
Впрочем это не только языков качается.
британский лучше
Британский классический вариант
Мои пять центов к обсуждению:
во-первых, американцы и канадцы НЕ ценят британский английский. Он их смешит, иногда раздражает. Есть такой трюк? приходят гости и ребенка для фана просят изобразить британский акцент под дружные аплодисменты присутствующих.

Хорошим тоном считается в разговоре, когда приходится говорить что-то в назидание, сделать это с британским выговором, чтобы было не так серьезно, чтобы слегка смягчить ситуацию.

Американский английский - не хулиганский. Не стоит судить по фильмам где все поголовно "факают". Это нормальный, красивый английский, в котором нет дурацких снобистких ноток.

Для научных трудов вообще неважно, какой язык, там на 80-90% будут спецтермины.
Речь идет прежде всего об устрой речи, о произношении.

Британия когда-то была большой колониальной империей, а сейчас -нет, вернее только формально ею является. Так какой смысл СЕЙЧАС учить британский, если есть красивый, очень демократичный американский английский?!
Валентина Ахтямова Официальный язык Евросоюза -- британский вариант английского языка. Вот Вам и смысл. Помимо общения с самими жителями Великобритании. Плюс австралийский и ирландский варианты английского ближе к британскому. А что касается личных предпочтений, мне британский вариант больше нравится, при всем разнообразии его accents, ласкает мне слух, а американский гнусоватый прононс -- нет.
я даже хз какой учил
Гульдар Хасанова colot или colour ? :)
британскому английскому
обеих
русскому явно с недостаточным усердием обучают
Игорь Пятов
Игорь Пятов
27 647
Sergey Zenin Если "обеих", то да, русскому с недостаточным усердием учат)
Британский английский - это классический английский.
К тому же разница невелика.
Кстати, 95% выпускников школ не могут сказать по-английски ничего, даже имея "5" в аттестате.
Система преподавания именно иностранных языков в школах отвратительна. Так что разницы нет: хоть британский, хоть американский английский в школе изучать, результат все равно один - никакой.
Кому английский нужен, потом выучит его сам или на курсах, или на индивидуальных занятиях.
Sergey Zenin Был у нас учитель от Бога, никогда я не видел такой визуальной динамичности на уроках, на её занятия я ходил с огромным удовольствием! А сейчас у нас учитель... мне кажется, что она и сама-то английский не знает....
А почему разумнее?
MB
Meru Bekbolsynova
10 160
В наших школах обучают английскому? Вот это новость! Надо заметить, что "хев а найс дей" и "ландан из зе кепител ов грейт бритн" - это не английский.
Разница критичная чтоли
Sergey Zenin Сами носители языка друг друга вразуметь (укр. понять) не могут! Это как русский и украинский, вроде бы разница не большая, а вот понять друг друга сложно!
Даже не знаю. У меня, в моей идиотской школе, вообще британско-американский английский...
Sergey Zenin Русско-саксонский с примесью китайско-немецкого!)
В школах учат с таким ужасным акцентом, что небольно различишь с каким они пытаются говорить английским или американским.