Лингвистика
Американский и британский английский
Как мы знаем, в школах изучается британский английский и, безусловно, даже если с этими знаниями приехать в Британию нам будет сложно что-то понять из-за большого количества сленга и тд. Но хотелось бы узнать явные отличия британского от американского и зачем вообще нужны разделения? Также какой вообще лучше учить из этих двух, и насколько трудно будет переучиваться с одного на другой?
Это один и тот же язык. В школе сейчас изучают некую смесь, а вовсе не чисто британский. Притом, языковая база, которая вошла в учебники, если и отличается, и то совсем незначительно, и особо "учить" (в смысле отдельно "американский") там нечего. Ну скажут вам, что британцы называют метро tube, а американцы subway и что, ради таких вещей надо отдельный курс проходить?
Настоящие различия начинаются за пределами учебников - в живой речи. Это разные словесные обороты, шутки, устойчивые выражения. Некоторые из них too British, некоторые - too American. Такие вещи обычно узнаёшь самостоятельно при чтении, просмотре видео, общении.
Вообще, освоение реального, живого и продвинутого языка в большей степени - самостоятельная работа. Никакие курсы этому не научат. Главное - не лениться, самому интересоваться, искать и практиковаться. А информации сейчас - море.
Кстати, насчёт того, что американцы вместо Present Perfect употребяют Past Simpe не совсем точная информация, и относится это лишь к отдельным случаям. На каждом шагу от них можно услышать Have you ever seen...?и т. п.
Настоящие различия начинаются за пределами учебников - в живой речи. Это разные словесные обороты, шутки, устойчивые выражения. Некоторые из них too British, некоторые - too American. Такие вещи обычно узнаёшь самостоятельно при чтении, просмотре видео, общении.
Вообще, освоение реального, живого и продвинутого языка в большей степени - самостоятельная работа. Никакие курсы этому не научат. Главное - не лениться, самому интересоваться, искать и практиковаться. А информации сейчас - море.
Кстати, насчёт того, что американцы вместо Present Perfect употребяют Past Simpe не совсем точная информация, и относится это лишь к отдельным случаям. На каждом шагу от них можно услышать Have you ever seen...?и т. п.
В Британии всё можно понять, все знают литературный язык,
а сленг - только молодежь, но и она знает литературный.
В США тоже понимают британский. Британский богаче и сложнее,
после него переучиться на американский легче, чем наоборот.
Различие вариантов языка невелико, носители читают одни и те же книги
и смотрят с пониманием одни и те же фильмы.
а сленг - только молодежь, но и она знает литературный.
В США тоже понимают британский. Британский богаче и сложнее,
после него переучиться на американский легче, чем наоборот.
Различие вариантов языка невелико, носители читают одни и те же книги
и смотрят с пониманием одни и те же фильмы.
Не бывает. Ни "британского", ни "американского". В США есть шесть или семь больших групп диалектов, в Британии их несколько десятков (ниже -- карта диалектов Англии; в Уэльсе, Шотландии и Северной Ирландии есть свои собственные).
А насчет "зачем вообще нужны разделения" -- они не "нужны", они сложились во времена, когда не было радио, кино, телевидения и общественного транспорта, школьное образование было далеко не всеобщим и большинство людей работали в поле в одиночку, а общались в основном с членами семьи и соседями. В такой ситуации диалекты возникали на каждом углу...

А насчет "зачем вообще нужны разделения" -- они не "нужны", они сложились во времена, когда не было радио, кино, телевидения и общественного транспорта, школьное образование было далеко не всеобщим и большинство людей работали в поле в одиночку, а общались в основном с членами семьи и соседями. В такой ситуации диалекты возникали на каждом углу...

Ха-ха. Еще скажите, что американцу нужно учить другой язык, чтобы общаться в Лондоне.
вышеописанное бред. отличия в акценте и единичных словах.
Американская грамматика болееупрощенная, нежели британская. Британский английский считается универсальным в мире образования и бизнесе. Зная один вариант, не будет трудностью выучить второй.
Елена Огнева
В чем грамматика используемая в США проще используемой в Англии. Например в деловом письме или художественной литературе?
Дима Косович
Там, где нужно употребить Present Perfect, американец бы употребил Past Simple.
Похожие вопросы
- Какой все же учить? Американский или британский английский?
- Можно ли одновременно говорить на американском и британском английском?
- Английский язык. Американский VS Британский
- Американский английский и британский английский
- Можно ли одновременно учить американский и британский варианты английского?
- Можно ли с Британским английским поехать в Америку и разговаривать на Американском английском
- Какой диалект английского языка лучше и легче для изучения, Американский или Британский?
- В чем различия между американским и британским произношением английского?
- Британский английский и американский английский соотносятся так же, как русский и украинский?
- в чем отличие британского английского и американского?