Лингвистика

Когда читаешь английский текст нужно думать на английском ?

а еще лучше читать и представлять картинку.
Вера Ворончихина
Вера Ворончихина
22 232
Лучший ответ
наверно, автор имел в виду, надо ли в голове переводить всё на русский.
ответ - не надо. перевод будет только замедлять чтение. надо понимать всё сразу по-английски, для этого потребуется практика.
Malik Salekhard
Malik Salekhard
95 279
У человека есть вторая сигнальная система-стремление всё вокруг метить звуковыми образами. Поэтому, "вода" не звучит, как "береза".Если дополнить вторую сигнальную систему иностранными словами, то человек начинает "думать" на новом языке. Если посмотреть внимательно, то мы итак часто употребляем иностранные слова, не задумываясь. Мы уже "лайкаем"(одобряем), изучаем "девайсы"(устройства) и тд. Поэтому, если утром посмотрим на "клок"(часы) и скажем, что время уже "афтенун"(послеобеднее), то мы явно проспали. Называя всё вокруг иностранными словами, можно значительно ускорить изучение языка. В конце-концов, так ли важно перемешивание символов? Главное это понимание сказанного.
Очень желательно. Когда на русском читаешь, не переводишь же мысленно на другой язык? Вот и с английским должно быть то же самое.
Неплохо бы, но нереально.
Ю*
Юлия *.
25 863
Если ты читаешь на английском, да ещё и думаешь на нём - значит ты англичанин.
Ми
Мика
698
Желательно думать на английском, читая английский. Это уже высший пилотаж, говорит о том, что для человека этот язык родной.
Pasha <$$$>
Pasha <$$$>
162
Нит! Думайдт на фашистен!
Sana Hank
Sana Hank
72
Первое время не будет получаться.
Второе время будешь стараться, но будешь понимать, что не выходит.
Потом просто забьешь и будешь читать, не думая (