Лингвистика
Срочно, пожалуйста помогите перевести на английский, только не через переводчик
Школа была расположена близко к дому и до неё можно было легко добраться пешком. В школе было много кабинетов и в ней училось много учеников. Классы были довольно просторные. Так же была обязательна школьная форма и была строгая дисциплина. Не было никаких уроков по выбору. Школьные обеды были действительно хорошие, а после школы все обычно играли в разные игры.
Не согласен с переводом Никиты.
near my home (без to).
quite spacious - quite скорее переводится как "весьма", немного другой оттенок. Лучше fairly spacious.
there were required uniform and strict discipline in the school - required должно стоять после uniform and strict discipline in the school, и there тут лишнее. Я б перевёл как School uniform (school dress) is mandatory, and there is a strict discipline in the school.
There were not any classes to choose from - во-первых, тут no, а не not, во-вторых, неверно передан смысл фразы. Это получилось, что вообще не из чего выбирать, а смысл - что все предметы обязательны (в этом оличие нашей системы образования от западной). Так что лучше Students are not allowed to select classes (или subjects) to study, each one is mandatory.
"После школы" имеется в виду после занятий (after classes), а не по окончании школы (after school, как у Никиты).
near my home (без to).
quite spacious - quite скорее переводится как "весьма", немного другой оттенок. Лучше fairly spacious.
there were required uniform and strict discipline in the school - required должно стоять после uniform and strict discipline in the school, и there тут лишнее. Я б перевёл как School uniform (school dress) is mandatory, and there is a strict discipline in the school.
There were not any classes to choose from - во-первых, тут no, а не not, во-вторых, неверно передан смысл фразы. Это получилось, что вообще не из чего выбирать, а смысл - что все предметы обязательны (в этом оличие нашей системы образования от западной). Так что лучше Students are not allowed to select classes (или subjects) to study, each one is mandatory.
"После школы" имеется в виду после занятий (after classes), а не по окончании школы (after school, как у Никиты).
Юлия Плиткина
Мой перевод данного текста на английский язык произведен правильно. Грамамтических и стиллистических ошибок нет. Слова и фразаологические обороты применены правильно. Все высказанные вами замечания в отношении моего перевода либо грамматически неправильные, либо в данном контексте неуместны. Просмотрите еще раз всё, что вы тут написали в отношении моего перевода, и если у вас останутся ещё вопросы, напишите снова. Я с попробую вам все объяснить.
The school was close to the house and it was easy walking to it.
Суворова Татьяна
А дальше?) пожалуйста, помоги!
The school was located near to my home, and it was easy to get there by walking. There were many rooms in the school, and there were many students. The classrooms were quite spacious. Also, there were required uniform and strict discipline in the school. There were not any classes to choose from. The school lunches were really good, and after school everybody usually played various games.
Суворова Татьяна
Спасибо
The school was close to the house and it was easy walking to it.
Суворова Татьяна
А дальше?
Похожие вопросы
- Помогите перевести с английского на русский... От переводчика Google толка нет.
- очень вас прошу, помогите перевести с английского (только без онлайн переводчиков) 10 баллов за помощь
- Помогите перевести на английский!!!!Только не через переводчик!!!
- Помогите перевести с английского на русский. онлайн переводчики выдают без смысла
- Помогите перевести на английский, только без онлайн - переводчика
- Помогите перевести на английский язык , только без переводчика онлайн.
- Помогите перевести с английского (не с помощью переводчика)
- Пожалуйста помогите перевести на английский.
- Пожалуйста, помогите перевести на Английский не большой текст ОЧЕНЬ НАДО!
- Пожалуйста, помогите перевести на английский следующие два предложения: