Лингвистика
Бывало ли такое, что вам приходилось углубляться в смысл английских слов?
К примеру friendship - дружба, но если разделить это слово, то получится "бедро друга"(friend's hip) или "друг-корабль" (friend ship). Почему английский такой загадочный?
Такая игра со словами по-своему забавна (взять хотя бы Задорнова), но смысла в ней нет никакого.
Русское слово БЕСЕДА можно разделить:
БЕС+ЕДА (т. е. бесовская еда),
БЕ+СЕДА (т. е. буква Б поседела). И таких примеров множество во многих языках.
Русское слово БЕСЕДА можно разделить:
БЕС+ЕДА (т. е. бесовская еда),
БЕ+СЕДА (т. е. буква Б поседела). И таких примеров множество во многих языках.
Ship, hood, ment etc. -суффиксьi различного происхождения, просто учишь, не задумьiваясь.
Какой назхрен друг-корабль? ship - это суффикс, у него нет смыслового значения.
А вы рассуждаете как Задорнов в своих тупых лигвистических номерах.
А вы рассуждаете как Задорнов в своих тупых лигвистических номерах.
Ну приходилось. И что с того? Постоянно приходится вникать в этот покалеченный завоевателями острова язык.
Чё тут загадочного? В русском языке тоже есть выражение "в одной лодке" The ship - лодка.. Так что и "friendship" и "relationship" означает, что все в "одной лодке", вместе.
Натали Турчинова
ship в friendship имеет отношение к shape, а не к лодке
Ерундой занимаетесь.
Вот происхождение суфикса - ship
-sciepe, -scip "state, condition of being," from *-skapaz (-skapr, -skip, -schap, -schaft), from base *skap- "to create, ordain, appoint." Cognate with gesceape
Скорее ближе по значению к глаголу shape.
А в древнеанглийском ещё слово shaft было с подобным значением.
Old English -sćipe, -sćype, from Germanic base also of shape verb .
Вот происхождение суфикса - ship
-sciepe, -scip "state, condition of being," from *-skapaz (-skapr, -skip, -schap, -schaft), from base *skap- "to create, ordain, appoint." Cognate with gesceape
Скорее ближе по значению к глаголу shape.
А в древнеанглийском ещё слово shaft было с подобным значением.
Old English -sćipe, -sćype, from Germanic base also of shape verb .
Сергей С
Ну в общемто и ship- лодка близка по значению к shape - форма. Так как и ship могла образоватся от shape,
Да, но я не знаю английского языка. Более 20 лет назад я задумался вот над чем.
Почему в английском языке так много ( надо определить ) слов со множеством значений.
Одно слово может имеет 10 и более значений! Не странно ли итд.
И какое это имеет значение например для изучения самого языка.
Почему в английском языке так много ( надо определить ) слов со множеством значений.
Одно слово может имеет 10 и более значений! Не странно ли итд.
И какое это имеет значение например для изучения самого языка.
Сергей С
В русском языке каждое слово тоже имеет множество значений. Только в разговорной речи мы их не замечаем, всё само собой происходит.
Жумагул Сулыкова
Ключевая фраз, что Вы не владеете языком. А между прочим носители понимают каждое слово более, чем конкретно и нередко, и за это им спасибо, тебя поправляют, хотя формально разница между словами иногда в словарях и не прописана. Многие слова просто напросто не употребляют.
conscious - конскиоус - КОНСКИЙ ВОЛОС
И в русские слова тоже лучше не влезать глубоко.
Сказал - и сразу забыл.
Например: "мудозвон" откуда взялось?
Сказал - и сразу забыл.
Например: "мудозвон" откуда взялось?
бывало
Похожие вопросы
- учить английский, как учить английский? что надо? есть ли смысл выучить весь словарь с английскими словами, читать книги
- Лучше учить английские слова или фразы? Что эффективнее?
- Сколько английских слов нужно знать для свободного чтения литературы?
- Сколько английских слов нужно знать, чтобы свободно общаться?
- Транскрипция английских слов на русском языке
- Вопрос по изучению английских слов. Сам вопрос внутри. Нужен совет
- В чём смысл этой последний "e" в английском? Слов куча. Для пример возьмём слово plate-тарелка. Читается плэйт. Зачем e
- А вы верите версии Задорнова о происхождении английских слов от русских?
- подскажите пожалуйста..сколько примерно нужно знать английских слов, чтобы можно было говорить и что-либо рассказывать
- Это нормально, что я в своей речи употребляю и русские, и английские слова вперемешку?
Да, такие вопросы до добра не доводят :)