Jan Brzechwa.
Chrząszcz.
W szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie
I Szczebrzeszyn z tego słynie.
Wół go pyta: "Panie chrząszczu,
Po co pan tak brzęczy gąszczu?"
"Jak to - po co? To jest praca!
Każda praca się opłaca".
Wół pomyślał: "Znakomicie!
Też rozpocznę takie życie".
Wrócił do dom i wesoło
Zaczął bręczeć pod stodołą,
Po wolemu, tęgim basem.
A tu Maciek szedł tymczasem.
"ja ci tu pobrzęczę, wole"
Dosyć tego! Jadza w pole!"
Ja dał taką mu robotę,
Że się wół oblewał potem.
Po robocie pobiegł w gąszcze:
"Już ja na to chrząszcza pomszczę!"
Lecz nie zastał chrząszcza w trzcinie,
Bo chrząszcz właśnie brzęczął w Przczynie.
Лингвистика
Переведите с польского стих.
В Щебжешине жук жужжит в тростнике
И славится тем Щебжешин вдалеке.
Тут вол подошел: – Жук, а можно спрошу?
Зачем же жужжишь ты все время в лесу?
– Что значит «зачем»? Здесь работа моя,
У каждой работы оплата своя.
– А что за свой труд получаешь, жук, ты?
– И это вопрос? Все рощи, кусты,
Весь этот тростник до скончанья веков,
Просторы лугов, и полей, и лесов.
Озера и речки все этой земли,
Ключи и ручьи тоже стали мои.
– Как здорово это! - стал вол размышлять,
– Неплохо б и мне жизнь такую начать.
Вернулся домой он дорогой недлинной
И весело начал жужжать у овина.
Но громкий и низкий воловий звук был
И как на беду мимо Мачек спешил.
– Что тут за дела? – Мачек вдруг закричит,
– Мой вол почему без работы стоит?
– Как так без работы? Ведь я же жужжу?
– Бездельник ты, вол. Вот тебе что скажу,
Закончил жужжать бы и в поле пошел.
И Мачек такую работу нашел,
Что бедный наш вол потом весь изошел.
А после работы он в лес поскакал,
– Жуку отомщу я, – он в гневе вскричал.
Но зря лишь жука в тростнике вол искал,
Ведь жук тот давно уже в Пщине жужжал.
И славится тем Щебжешин вдалеке.
Тут вол подошел: – Жук, а можно спрошу?
Зачем же жужжишь ты все время в лесу?
– Что значит «зачем»? Здесь работа моя,
У каждой работы оплата своя.
– А что за свой труд получаешь, жук, ты?
– И это вопрос? Все рощи, кусты,
Весь этот тростник до скончанья веков,
Просторы лугов, и полей, и лесов.
Озера и речки все этой земли,
Ключи и ручьи тоже стали мои.
– Как здорово это! - стал вол размышлять,
– Неплохо б и мне жизнь такую начать.
Вернулся домой он дорогой недлинной
И весело начал жужжать у овина.
Но громкий и низкий воловий звук был
И как на беду мимо Мачек спешил.
– Что тут за дела? – Мачек вдруг закричит,
– Мой вол почему без работы стоит?
– Как так без работы? Ведь я же жужжу?
– Бездельник ты, вол. Вот тебе что скажу,
Закончил жужжать бы и в поле пошел.
И Мачек такую работу нашел,
Что бедный наш вол потом весь изошел.
А после работы он в лес поскакал,
– Жуку отомщу я, – он в гневе вскричал.
Но зря лишь жука в тростнике вол искал,
Ведь жук тот давно уже в Пщине жужжал.
"Жук"
В Щебжешине жук жужжал,
Вол жужжанье услыхал.
Вопросил вол: – Жук, малыш!
Что же ты весь день жужжишь?
– Ну даёшь! – ответил жук,
– То моя работа, друг!
– Что ж тебе за то дают?
– Как что? Посмотри-ка – тут
Рощи, реки, тростники,
Лес, поля и родники!
Всё моё! Здесь я живу!
Вол подумал «Ну и ну!
Тоже хочется так жить –
За жужжанье есть и пить."
Возвратился он домой
И гудеть стал, как шальной.
На беду, хозяин шёл,
услыхал, как воет вол.
Крикнул он: – Что это значит?
Почему вол не батрачит?
– Я жужжу! – сказал в ответ.
– Заработал на обед!
– Дам тебе я пожужжать!
Выйдешь поле мне пахать!
И отправился вол в поле.
Отпахали день на воле.
А потом, злой на жука,
стал искать он недруга.
Но не встретил никого –
Жук вспорхнул и был таков.
(C) Артём Кайда
В Щебжешине жук жужжал,
Вол жужжанье услыхал.
Вопросил вол: – Жук, малыш!
Что же ты весь день жужжишь?
– Ну даёшь! – ответил жук,
– То моя работа, друг!
– Что ж тебе за то дают?
– Как что? Посмотри-ка – тут
Рощи, реки, тростники,
Лес, поля и родники!
Всё моё! Здесь я живу!
Вол подумал «Ну и ну!
Тоже хочется так жить –
За жужжанье есть и пить."
Возвратился он домой
И гудеть стал, как шальной.
На беду, хозяин шёл,
услыхал, как воет вол.
Крикнул он: – Что это значит?
Почему вол не батрачит?
– Я жужжу! – сказал в ответ.
– Заработал на обед!
– Дам тебе я пожужжать!
Выйдешь поле мне пахать!
И отправился вол в поле.
Отпахали день на воле.
А потом, злой на жука,
стал искать он недруга.
Но не встретил никого –
Жук вспорхнул и был таков.
(C) Артём Кайда
Похожие вопросы
- Помогите перевести с польского, пожалуйста!!!
- польский язык / jezyk polski. если кому то надо что то перевести на польский помогу
- Как перевести с польского ролик про замечательного писателя Ирену Юргелевич? По-русски про неё нет ничего. "Чужой" - +
- Помогите, пожалуйста, перевести с польского!
- Как перевести с польского сочетание "Tak wiem"?
- как перевести с польского?
- Помогите перевести с польского
- помогите! как перевести с польского, пожалуйста, внутри?
- Перевести с Польского на Русский
- Переведите пожалуйста ребенку стих