Определенные артикли в русском языке все-таки имеются, да еще в различных видах, просто они с развитием языка изменились почти до неузнаваемости.
Как и во многих других языках, определенный артикль развился из указательных местоимений (например, в английском: this/that → the). В древнерусском существовали так называемые «безотносительные» указательные местоимения ТЪ, ТО, ТА соответственно мужского, среднего и женского родов (изменялись по падежам и числам). Вот именно они и выполняли функцию определенного артикля, следуя не перед существительным, а после него. Кстати, артикль в позиции после слова не такая уж и редкость. Например, в современном шведском языке определенный артикль -et приклеивается к самому слову (Universitetet).
В современном русском языке определенные артикли остались в разговорной речи – это частицы -то, -та после существительных. Сравним два предложения:
1. «В кино пойдешь?» – имеется в виду любое, неопределенное кино.
2. «В кино-то пойдешь?» – здесь уже имеется в виду конкретное кино, о котором, видимо раньше шла речь. Бабушки в деревне до сих пор склоняют такие частицы/артикли и изменяют их по числам.
В праславянском языке существовал артикль И, Ѥ, Ѩ (в современном произношении – и, е, я – соответственно мужского, среднего и женского родов). Этот артикль не употреблялся при изолированном существительном, а ставился только перед существительным, которое имеет определение. Причем артикль употреблялся после прилагательного перед существительным.
А теперь самое интересное. В древних славянских языках не существовало противопоставления кратких и полных прилагательных, просто потому, что полных прилагательных не было совсем (в современном болгарском, например, их нет и по сей день). Сейчас многие ошибочно считают, что краткие прилагательные образованы от полных, хотя на самом деле все наоборот. Это касается также и тех прилагательных (относительных), у которых нет кратких форм в современном русском языке (например, «железный», «деревянный» и т. п.).
Так вот, артикль, употреблявшийся после краткого прилагательного перед существительным, не имел собственного ударения, поэтому с течением времени он приклеился к прилагательному.
добръ и чловѣкъ → добрый человек
добро ѥ дѣло → доброе дело
добра ѩ сестра → добрая сестра
Так образовались полные прилагательные, форма которых представляет собой краткое прилагательное + артикль.
Постепенно значение определенности, выраженной артиклем, для полной формы исчезло. Краткие прилагательные стали употребляться только в качестве сказуемого, а полные – в качестве определения (ср. «человек добр» и «добрый человек»). Сейчас краткие прилагательные в качестве определения практически не употребляются, разве что только в застывших архаических оборотах («красна девица», «на босу ногу» и т. п.).
Вот такие артикли в русском языке.
Лингвистика
Отсутствие артикля в русском языке - это обеднение или обогащение в итоге?
Арун Арора
Это вин)
Отсутствие не может быть обогащением.
Каждый язык умеет выразить всё, что угодно,
но артикли и развитая система времен
делают это лаконичнее.
Каждый язык умеет выразить всё, что угодно,
но артикли и развитая система времен
делают это лаконичнее.
Зато у нас так богато меняются окончания слов, что, отсутствие артикля, это скорее обогащение.
Марианна Гриценко
хм. но нет и приблизительно эквивалента понятиям Определенный\Неопределенный артикль.. вот просто отсутствует начисто..
Арун Арора
В древнегреческом падежные окончания и широко используемый артикль мирно сосуществовали.
Просто смысловая точность достигается другими средствами, вот всё.
К тому же они не ушли полностью, мы говорим: "одна женщина сказала", "тот дом был разрушен".
К тому же они не ушли полностью, мы говорим: "одна женщина сказала", "тот дом был разрушен".
Ну в английском артикль это еще и способ отличить существительное от других частей речи, бо они там регулярно совпадают. ))
Классический и избитый пример -
Niggers are good in trading. - Негры хороши в торговле.
Niggers are a good in trading. - Негры это товар в торговле.
Смысл полностью меняется лишь добавили артикль a
Классический и избитый пример -
Niggers are good in trading. - Негры хороши в торговле.
Niggers are a good in trading. - Негры это товар в торговле.
Смысл полностью меняется лишь добавили артикль a
Марианна Гриценко
))))))))))) видите как богато!!
Инна *
Богатство - понятие растяжимое. Если имеется в виду высокотехнологичность языка, то это степень приближения его к машинному. И здесь артикли (средство выражения личных эмоций по отношению к предмету) играют третьестепенную роль. И хорошо, когда язык от них освобождается.
вроде
вроде
Просто каждый язык имеет свои грамматические правила.
Похожие вопросы
- Вы чувствовали когда нибудь что вам не хватает артиклей в русском языке или дополнительных времен,
- Реально ли сделать артикли в русском языке?
- Есть ли в русском языке артикли ? (фактически)
- Товарищи полиглоты!! ! Объясните мне момент с артиклями в испанском языке...
- АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. Наличие/отсутствие артикля THE.
- Были ли когда-либо в русском языке артикли, как в английском? The или a, только в русском варианте
- Почему в русском языке нет определённых и неопределённых артиклей? Ведь многие другие языки "жить" без них не могут.
- есть ли в Русском языке есть аналог артикля или он встречается только чисто в Английском языке?)
- Люди, которые разбираются в артиклях в английском языке. Помогите понять логику.
- Артикли в английском языке