attitude - стоять на своем, иметь отношение, взгляд на что-либо.
Have an attitude - с гонором, с характером.
Лингвистика
что означает словосочетание "have an attitude"?
В общем и целом attitude - это отношение, взгляд на что-либо.
А вот have an attitude - если это вся фраза, то это означает "с гонором", "с характером".
She's only three, but she already has the attitude. - Ей всего три года, а уже с характером.
Just a small town dude with a big city attitude. - Сам из деревни, а понты как у городского.
He's got quite the attitude. - Ну у него и характер.
Are you giving me attitude? - Ты что-то имеешь против меня?
А вот have an attitude - если это вся фраза, то это означает "с гонором", "с характером".
She's only three, but she already has the attitude. - Ей всего три года, а уже с характером.
Just a small town dude with a big city attitude. - Сам из деревни, а понты как у городского.
He's got quite the attitude. - Ну у него и характер.
Are you giving me attitude? - Ты что-то имеешь против меня?
Особое мнение (позицию, отношение) - иметь своё (собственное)
То есть обладать особенностью не "сливаться каплей с массами". Пример:
"- Очень хорошо, --заметил Остап. --А теперь пусть разделит Паниковский, у него, как видно, имеется ОСОБОЕ МНЕНИЕ.
Оставшийся при ОСОБОМ МНЕНИИ Паниковский принялся за дело с большим азартом....
-- Нам с вами по четыре тысячи, --сказал он Бендеру, --а Балаганову две. Он и на две не наработал"
То есть обладать особенностью не "сливаться каплей с массами". Пример:
"- Очень хорошо, --заметил Остап. --А теперь пусть разделит Паниковский, у него, как видно, имеется ОСОБОЕ МНЕНИЕ.
Оставшийся при ОСОБОМ МНЕНИИ Паниковский принялся за дело с большим азартом....
-- Нам с вами по четыре тысячи, --сказал он Бендеру, --а Балаганову две. Он и на две не наработал"
Обычно такое говорят о человеке с отрицательным взглядом на что-то (а часто и на жизнь в общем), смотрящего свысока на других, упрекающего и критикующего их по пустякам
Рекомендую он лайн сервис мультитран. Этот словарь переводит самые разные специфичные выражения. Можно выбрать по тематике.
Так как одно и то же слово может означать разные вещи. Например Five wheel переводится дословно пятое колесо, но в терминологии автотранспорт, это означает седельное прицепное устройство грузовиков. Или Break - ломать, а в значении авто, это означает тормоз.
Так как одно и то же слово может означать разные вещи. Например Five wheel переводится дословно пятое колесо, но в терминологии автотранспорт, это означает седельное прицепное устройство грузовиков. Или Break - ломать, а в значении авто, это означает тормоз.
иметь настрой
если у человека говённый характер, это тоже можно сказать
если у человека говённый характер, это тоже можно сказать
Какое приличие, какая высота?
Это значит "вести себя заносчиво, с вызовом"
Это значит "вести себя заносчиво, с вызовом"
иметь взгляд, мнение вроде.
заносчивый скорее arrogant
заносчивый скорее arrogant
Набрать высоту возможно. (нет! Попутал с altitude- высота)
иметь собак
Похожие вопросы
- Что означают словосочетания со словом Indian.
- что означает словосочетание"силиконовая долина"?
- Что означает словосочетание "пуританская внешеость"?
- Что означает словосочетание "словесный гуммиарабик"? Встретила в произведении "Гранатовый браслет".
- Англичане, хэлп. Что означает выражение "to get high"? I have no idea...
- Что означает фраза "...but then i took an arrow in the knee"? ..but then i took an arrow in the knee"
- В чем отличие английских словосочетаний "I don't have..." и "I haven't..."?
- Sit in an/the armchair - you'll be more comfortable. We have finally decided to buy a/the house.
- Как перевести: He must have probably been an excellent student
- Что означает на молодёжном жаргоне словосочетание реальный колбас?