Лингвистика
Человек читает худ. лит. на ин. яз, но если возьмет в руки газету, ничего почти не понимает, что написано. Это как?
такое может быть?
Могу судить по себе. Живу в Австралии уже 23 года, все это время свободно читаю худ. литературу.
А вот газеты... Обзорные статьи легко понимаю, политические - если только не забираются в политические дебри (кто что кому обещал и, как всегда, не сдержал обещаний) и упоминают вовсю "общеизвестные" факты (известные тому, кто за этим следит). Спортивные - даже и не берусь, если про крикет или то, что здесь считают "футболом", да и теннис тоже - терминологии не знаю, а там это каждое второе-третье слово. Кстати, пару раз читал рассказы, где герои-американцы играли в бейсбол, хоть и худ. литература, но тоже понимал с пятого на десятое.
А вот газеты... Обзорные статьи легко понимаю, политические - если только не забираются в политические дебри (кто что кому обещал и, как всегда, не сдержал обещаний) и упоминают вовсю "общеизвестные" факты (известные тому, кто за этим следит). Спортивные - даже и не берусь, если про крикет или то, что здесь считают "футболом", да и теннис тоже - терминологии не знаю, а там это каждое второе-третье слово. Кстати, пару раз читал рассказы, где герои-американцы играли в бейсбол, хоть и худ. литература, но тоже понимал с пятого на десятое.
Может, он детские сказки читает. Или адаптированные издания для иностранцев, изучающих язык.
Может. В газетах своя терминология. Но кое-что поймет.
Терминов, во-первых, много. Даже если у человека образование языковое, это не значит, что он все знает и понимает. Технический перевод, экономический перевод, перевод медицинский - все это совершенно разные специализации в разных учебных заведениях.
А во-вторых, язык публициста и язык энциклопедиста - различны. Одно дело читать в школе топики о Великой Британии и совсем другое - чьи-то рассуждения. Следить за мыслью по ходу долгой статьи не так просто, как воспринимать простой текст и простую речь.
А во-вторых, язык публициста и язык энциклопедиста - различны. Одно дело читать в школе топики о Великой Британии и совсем другое - чьи-то рассуждения. Следить за мыслью по ходу долгой статьи не так просто, как воспринимать простой текст и простую речь.
Нет, не может быть. Он может не понять какие-то отдельные слова в газете, но в целом все поймет.
Может, но недолго. Если решать вопрос, конечно. Нужно поднабрать пару сот ультрасовременных слов в свой словарный запас и делов! Ну и неплохо начать слушать новости тем людям, которые их не слушают.
Такое везде и всюду. Новояз.
Разный стиль значит. В лит-ре художественный стиль. В газете - публицистика. Это тоже самое что зайти к неграм в бар, они там на ломаном английском талдычат.
Мож просто языки разные? литература на английском, газеты на французском, оба ин. яза...
Отгадал ответ? потому что на вопрос корректный это не тянет, от силы на загадку...
Отгадал ответ? потому что на вопрос корректный это не тянет, от силы на загадку...
Потому что в газетах продвинутый уровень и много специализированных терминов (в основном политических и экономических). К тому же книжки бывают разного уровня сложности.
Алла Орлёнок
в чем продвинутые уровень? Чтобы читать худ. литературу, необходимо овладеть всей грамматикой языка - это и есть продвинутый уровень, - а чтобы еще и читать худ. литр-ру без словаря, требуется 4,5 - 5 тыс слов. запаса; в газетах та же самая грамматика, но почему тогда газету не понимают? разница наверное в лексике. Газетная лексика - это по сути бульварная лексика, грубая лексика, которая далека от худ. стиля. И я бы на сказал, что газетный уровень - это продвинутый уровень. Я встречал и таких, кто читал газету и понимал, но не мог читать без словаря худ. лит-ру, потому что лексика совсем другая. Как-то так.
Похожие вопросы
- Как рвануть в английском, чтобы свершить мега скачек в освоении чтения и письма? Особенно я хочу начать читать худ лит
- Скажите, пожалуйта, среднестатический выпускник ин.яза какой имеет уровень английского?
- Не знаю куда пойти на немецкий или английский (ИН. ЯЗ).
- Почему иностранцы учат русский язык за пол года (на разговорном бытовом уровне) , а мы в школах учим ин. яз 10 лет...
- Проверьте пожалуйста сочинение на английском языке, нужно скорректировать неполное. Благодарю Всех. Тему "Кафедра ин. яз"
- Сильно ли отличия знания тех кто учил ин яз в вузе и тех кто учил самостоятельно?
- Помогите подобрать аргументы из худ. лит-ры, где поднята проблема истинного материнства
- Как выучить ин. яз. (способы и советы)
- Сколько стоит страница перевода с ин. яз. на русский? 1000 знаков сколько будет стоить?
- помогите перевести на ин.яз