Почему некоторые слова в японском языке можно записать 1 иероглифом вроде
魚 "рыба", а некоторые слова пишутся при помощи азбуки вроде ありがとう "спасибо" а еще его, вроде можно писать так "有難う" помогите мине
Лингвистика
Японский язык помогите
Это две разновидности азбуки: катакана и хирагана.
Подробнее — самостоятельно)
Подробнее — самостоятельно)
это называется "традиция"
японские слова можно записывать иероглифами или азбукой, как у нас числа можно записывать цифрами (иероглифами) или буквами (азбукой).
Вам интересно, почему так, или как с этим быть?
Причина в том, что японцы приспосабливали как могли не родную им китайскую письменность к своему языку. Вначале деловодство было на китайском вообще. Потом из ультраскорописных форм иероглифов родилась хирагана а из ультраупорщённых катакана. Т. о. любое слово можно записать как катаканой, так и хираганой. Некоторые (точнее, большинство) существительные также можно записать иероглифами, иероглифы также могут быть использованы для записи корней глаголов и прилагательных. После второй мировой предпринимались попытки упрощения письменности за счёт уменьшения количества употребляемых иероглифов на уровне около 2 000. У многих эти попытки вызвали сопротивление... Книги для детей сейчас пишут хираганой (до войны писали катаканой). Использование иероглифов и азбуки может нести дополнительную информацию, так использование иероглифов вне пределов минимума подчёркивает высокий уровень владения языком. Предпочтение хирагане характерно для женщин и детей, кандзи (иероглифы) подчёркивают мужской стиль. Если слово, которое обычно пишут хираганой или кандзи, написать катаканой, это может указывать на то, что оно используется в необычном или переносном значении...
Читать слова нужно уметь обязательно т. к. все большие толковые словари организованы по фонетическому принципу.
Тонкости же употребления усваиваются с опытом. Но, повторюсь, всегда нужно быть готовым к тому, что слово может быть записано не так, как этому учат в учебниках.
Причина в том, что японцы приспосабливали как могли не родную им китайскую письменность к своему языку. Вначале деловодство было на китайском вообще. Потом из ультраскорописных форм иероглифов родилась хирагана а из ультраупорщённых катакана. Т. о. любое слово можно записать как катаканой, так и хираганой. Некоторые (точнее, большинство) существительные также можно записать иероглифами, иероглифы также могут быть использованы для записи корней глаголов и прилагательных. После второй мировой предпринимались попытки упрощения письменности за счёт уменьшения количества употребляемых иероглифов на уровне около 2 000. У многих эти попытки вызвали сопротивление... Книги для детей сейчас пишут хираганой (до войны писали катаканой). Использование иероглифов и азбуки может нести дополнительную информацию, так использование иероглифов вне пределов минимума подчёркивает высокий уровень владения языком. Предпочтение хирагане характерно для женщин и детей, кандзи (иероглифы) подчёркивают мужской стиль. Если слово, которое обычно пишут хираганой или кандзи, написать катаканой, это может указывать на то, что оно используется в необычном или переносном значении...
Читать слова нужно уметь обязательно т. к. все большие толковые словари организованы по фонетическому принципу.
Тонкости же употребления усваиваются с опытом. Но, повторюсь, всегда нужно быть готовым к тому, что слово может быть записано не так, как этому учат в учебниках.
Похожие вопросы
- Японский язык. Помогите разобрать предложение.
- Зачем кто-то учит японский язык? Он же никому не нужен. Даже в Японии на нем ни кто не говорит.
- Китайский и Японский языки.
- Японский язык отсталый или продвинутый?
- Помогите (пожизненно-безграмотному человеку) по японскому языку.
- С чего начать изучение японского языка?
- японский язык
- Проблема... (японский язык)
- Здравствуйте! Решил изучать японский язык! Есть некоторые вопросы
- Есть ли смысл учить японский язык?