Ооооохххх.... (((Прочитала я все ответы.... и призадумалась.... Разве не УНИЗИТЕЛЬНО???
ПараЛим... тьфу! Прости, Господи.... Как ЯВНОЕ ИЗДЕВАТЕЛЬСТВО.... и ЛИШНЕЕ напоминание.... что ТЫ - ИНВАЛИД! Знай свое место! (((Вот что я нашла....
Название первоначально было связано с термином paraplegia паралич нижних конечностей, поскольку эти соревнования проводились среди людей с заболеваниями позвоночника, (!!!!) однако с началом участия в играх спортсменов и с другими заболеваниями было переосмыслено как «рядом, вне (греч. παρά) Олимпиады»; имеется в виду параллелизм и равноправие параолимпийских соревнований с олимпийскими.
Написание «параолимпийский» зафиксировано в академическом «Русском орфографическом словаре» и других словарях. (И это считаю ПРАВИЛЬНЫМ!)
Написание «паралимпийский» в словарях пока не отмечено и употребляется только в официальных документах органов государственной власти, являясь калькой с официального названия (МОК) на английском языке — paralympic games. Федеральным законом от 9 ноября 2009 г. № 253-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации» (принят Государственной Думой 21 октября 2009 года, одобрен Советом Федерации 30 октября 2009 года) установлено единообразное использование в законодательстве Российской Федерации слов «паралимпийский» и «сурдлимпийский», а также образованных на их основе словосочетаний: «Паралимпийский комитет России», «Паралимпийские игры» и др. В названном Федеральном законе написание указанных слов приведено в соответствие с правилами, установленными международными спортивными организациями. Отказ от термина «параолимпийский» связан с тем, что употребление слова «олимпийский» и его производных в маркетинговых и прочих коммерческих целях необходимо каждый раз согласовывать с МОК. (!!!)
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/85880
Горько и БОЛЬНО за наших (да и не только) ОЛИМПИЙЦЕВ! Хоть и ПАРА...
Даже если и считают ОБА варианта правильными, но я ЗА написание слова как ПараОлимпийский. Нет, не РЕЖЕТ слух!
А вот... ПараЛИ... -очень даже РЕЖЕТ и УНИЖАЕТ тех, кто изо всех сил доказывает СЕБЕ и МИРУ, что они ТОЖЕ ЛЮДИ!!!! И НИЧЕМ НЕ ХУЖЕ нормальных...

Нет! Но на них же это не подействует!!
В каждом языке чужие слова подстраиваются под фонетику языка использования, часто теряя оригинальное звучания.
Сколько людей - столько и мнений. Вот так и появилось множество языков в Вавилоне !
паралимпийский вполне правильно написано. существуют правила в языке. позволяющие так писать
Я привыкла! Это же заимствование.
Какая разница, кто что считает? Правильны оба варианта.
"«рядом, вне (греч. παρά) Олимпиады»; имеется в виду параллелизм и равноправие параолимпийских соревнований с олимпийскими."
По русским правилам, тогда с идентичным смыслом игры нужно назвать "ПРИОлимпийские"
думаю, что правильны оба варианта.
Паралимпийский - более правильный ответ
Честно вот, что "параолимпийский",что "паралимпийский" одинаково слух режут.
Вариант "Паралимпийские игры" запустили в обращение люди, лишенные элементарного языкового чутья и слуха. Приставка "пара-"(со значением "рядом","помимо") - это просто приставка, она НЕ поглощает последующую гласную. Но даже если согласиться, что "оба варианта правильны",т. е. формально допустимы, - остаются еще соображения эстетики, да и просто этики. А слово "паралимпиец" по звучанию напоминает "паралитик",так что звучит откровенно издевательски.
Подобная "альтернатива" как оскорбляет слух, так и искажает смысл. Однако, спорить сейчас на эту тему бесполезно, потому, что Правила русского языка попираются давно и повсеместно. Раньше говорили "был в Строгино", теперь - "был в Строгине" и иное почитается за неправильное. А кофе из мужского рода переползло в "травести" и считается ОДНОВРЕМЕННО и мужским родом, и ...средним. Он - кофе. Оно - кофе. В русском языке до революции говорили - "кофий".../Кофий — устар. прост. кофе (напиток). Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. Зализняка). Встречается также устар., прост. вариант написания: ко́фей. /
Таких примеров можно привести немало, увы... Естественно, правильнее говорить "параолимпийский". Однако, ТЕПЕРЬ, когда даже задница попала в "половые органы", горевать о россиянской безграмотности, которая коснулась всех областей, а не только русского языка, уже, наверное, ПОЗДНО....
Для меня это не значимо ни в каком варианте.
Да!
А вот филолога воплотившего "робото-те-те-хнику" почитаю по-по-длинныммму-да-да....
Даже если ныне стал ака-ка-ка-демиком
Kалькa с официального названия (МОК) на английском языке — Paralympic Games.
Режет слух, что паралимпийский, что параолимпийский, ( что паролимпийский)).
Постепенно привыкаеш к такому названию. Если подумать, что эти игры
"пара ллельны" традиционным олимпийским, то и название не сильно смущает.
вы путаете gовно с конфетой - английское слово с правила русского языка.
Неправильные названия вводятся не просто так, а чтобы избежать конфликта с законом. Про несогласие МОК на использование слова "олимпийский" вам правильно сказали.
Другой пример - Blu-ray. По правилам английского языка должно быть "blue ray". Но выражение «blue ray» не могло быть быть по закону зарегистрировано как товарный знак.
Паралимпи́йский даже лучше, ибо буква "О" там всё равно не произносилась. (или заменялась на "А")
Дело в том, что МОК присвоил себе монопольное право на назавние "олимпийский" с любыми суффиксами и приставками, поэтому параОлимпийцам пришлось подобным образом выкручиваться. К спорту это имеет такое же отношение, как курс доллара к японской йене на шанхайской бирже.
Было принято писать и произносить "паралимпийский"
Река Фемс завместо Темзы.
Если рассматривать слово не с позиции присоединения приставки "пара" к слову "олимпийский", а с позиции замены "олимп" на созвучное "паралимп", то да. Нормально.
Как, например, дали прозвище Доминику Гашеку, соединив слова "Доминик" и "Терминатор". Получился "Доминатор". Есть еще примеры таких слов, но на вскидку не скажу.
Я считаю что игры вообще не должны делится на параолимпийские и обычные, и вообще от Олимпиады осталось только называние - издевательство над заслугами ветеранов, которых в живых по идее уже нет, ибо за каждый тип задания отвечает лишь один.
Про корень - может тогда Олимпиаду вовсе переименовать в Лимпиаду? Мипиаду? Или вообще в Аймулату!!!
Наименование "паралимпийские игры" вместо "параолимпийские игры" было введено МОК. Сделано это было сознательно. Комитет противился проведению состязаний инвалидов под эгидой ОИ, но в конце концов согласился, но с оговоркой о наименовании.
мне больше нравится без лишней буквы, а язык - практический инструмент, поэтому, всё хорошо
Сейчас в СМИ делается очень много ошибок, но все к ним уже привыкли и не обращают внимания...
слово "олимпийский" и др. однокоренные слова - официальные слова МОК, поэтому с некоторых пор более правильным считается употребление слова "паралимпийский" без буквы "о".
Вот ваш ответ на этом фото.

И есть, кстати, немало стран, где пишут это слово полностью, в том числе и в официальных документах.