Лингвистика
В литературе, в том числе и художественной, эта форма используется, хотя и нечасто. Вот примеры:
► Так как тип этих двух помещиков чрезвычайно ОБЩ и распространён, то вопрос отчасти и разрешен автором. (Ф. М. Достоевский, «Дневник писателя»).
► Но этот закон до такой степени ОБЩ для всех народов и эпох, что, мне кажется, его следует признать органически связанным с человеком. (А. П. Чехов, «Дуэль»)
► Но этот отзыв его самого не удовлетворяет – он слишком ОБЩ, а отношение его к Бальзаку слишком для этого отзыва горячо, и назавтра он записывает: «Не забыть: Красный трактир, сочинение Бальзака». (Ю. Н. Тынянов, «Французские отношения Кюхельбекера»)
► Язык Брюсова, для русского, слишком ОБЩ (национально-безличен). (М. И. Цветаева, «Герой труда. Записи о Валерии Брюсове»)
► А пуще всего удручает язык: он, по-моему, чересчур ОБЩ, резок и не всегда постижим. (Е. Костюкович, Е. Калашникова, «Музыкальное чувство памяти»)
Обратите внимание на то, что форма ОБЩ в этих примерах сочетается с наречиями меры и степени: ЧРЕЗВЫЧАЙНО, СЛИШКОМ, ЧЕРЕСЧУР (наречия стоят перед прилагательным ОБЩ и связаны с ним по способу примыкания). А там, где такого наречия нет (второй пример), есть описательное выражение, его заменяющее: ДО ТАКОЙ СТЕПЕНИ.
Согласитесь, что в таком соседстве трудностей с произношением формы ОБЩ не возникает.
.
Примеры употребления слова "общ"
Краткой формы слова "общий". Приведите, пожалуйста, примеры краткой формы - "общ", пожалуйста

► Так как тип этих двух помещиков чрезвычайно ОБЩ и распространён, то вопрос отчасти и разрешен автором. (Ф. М. Достоевский, «Дневник писателя»).
► Но этот закон до такой степени ОБЩ для всех народов и эпох, что, мне кажется, его следует признать органически связанным с человеком. (А. П. Чехов, «Дуэль»)
► Но этот отзыв его самого не удовлетворяет – он слишком ОБЩ, а отношение его к Бальзаку слишком для этого отзыва горячо, и назавтра он записывает: «Не забыть: Красный трактир, сочинение Бальзака». (Ю. Н. Тынянов, «Французские отношения Кюхельбекера»)
► Язык Брюсова, для русского, слишком ОБЩ (национально-безличен). (М. И. Цветаева, «Герой труда. Записи о Валерии Брюсове»)
► А пуще всего удручает язык: он, по-моему, чересчур ОБЩ, резок и не всегда постижим. (Е. Костюкович, Е. Калашникова, «Музыкальное чувство памяти»)
Обратите внимание на то, что форма ОБЩ в этих примерах сочетается с наречиями меры и степени: ЧРЕЗВЫЧАЙНО, СЛИШКОМ, ЧЕРЕСЧУР (наречия стоят перед прилагательным ОБЩ и связаны с ним по способу примыкания). А там, где такого наречия нет (второй пример), есть описательное выражение, его заменяющее: ДО ТАКОЙ СТЕПЕНИ.
Согласитесь, что в таком соседстве трудностей с произношением формы ОБЩ не возникает.
.

воровской ОБЩак
Ссылка будет? А то я не встречал такого слова и интернет знает только сокращение общ.
Этот зал был общ для студентов разных институтов (С).
P.S. Однако, из-за трудности в произношении слова "общ", краткая форма для мужского рода обычно не используется.
P.S. Однако, из-за трудности в произношении слова "общ", краткая форма для мужского рода обычно не используется.
Похожие вопросы
- Объясните значение слова "Погань", примеры употребления- всё это просто погань...
- Является ли примером безграмотности употребление слова "волнительный"?
- В чем разница между употреблением слов work и job? Здравствуйте. Путаюсь с употреблением этих слов.
- Почему вышло из употребления слово "коли" - полный аналог слова "если"? Ничуть не труднее в произношении...
- Есть ли разница в употреблении слов "простите" и "извините" ? Или эти слова- абсолютные синонимы?
- Вопрос филологам/лингвистам касательно правильного употребления слова «по-белорусски»
- Как вы относитесь к употреблению слов "нарратив" и "дискурс" ? Я их просто ненавижу (хотя значение их знаю).
- you up to this переведите, пожалуйста, и дайте несколько примеров употребления этого сочетания.
- Встречали ли вы хоть раз в разговорном английском пример употребления Past Perfect?
- "Мог быть" и "Мог бы быть" - есть ли разница в значении? Приведите пример употребления, чтобы чувствовалось различие