Да, видимо, "модернизация" отучила писать частицу "то" через дефис, ставить запятые в сложных предложениях и пр. (по поводу "колхоза" вообще комментарии излишни) .
Абсолютно согласен с Hilda, такие слова вполне ещё остаются употребительными (другое дело, что "массы" их не употребляют, но на "массы" равняться не стоит).
Лингвистика
Почему вышло из употребления слово "коли" - полный аналог слова "если"? Ничуть не труднее в произношении...
Аня Соловьева
Вопрос-то был не о том, употреблять или - не употреблять, а почему одно слово вдруг устарело, а другое осталось. Слово "если" ничуть не моложе слова "коли", просто произносилось иначе: ежели - ежли - если! Почему второму слову повезло, а первому нет? С умиранием имен существительных, да и с глаголов все понятно - они описывают материальную сторону жизни, которая постоянно меняется, но служебных частей речи это, казалось бы не должно было коснуться?
Коли вместо исконно русских слов вставляют модные образования, коли принимаются в угоду чёрному люду правила пользования языком - ляпи чё нить, можа поймуть.
Если посмотреть на сегодняшнее значение "коли" (звучит - колЫ) в украинском языке, то это слово переводится как "когда". Очевидно, ранее был оттенок временнОго значения. Этимология же "если" показывает на происхождение этого слова от "есть ли". Как видим, значения времени нет вовсе, только условия или причины. . Может быть, поэтому?
А Вы сами - то употребляйте, употребляйте.. .
Будем с Вами отличаться от масс, чем же плохо?)
Будем с Вами отличаться от масс, чем же плохо?)
Аня Соловьева
Я только по праздникам употребляю! Но даже после употребления говорю "если"! (если могу...) и из общей массы уже ничем не выделяюсь. :-)))
А в каком веке то мы живем. все модернизируется и некоторые произношения тоже. Да и /если/ звучит намного лучше чем /коли/. Говорите, вам же не кто не запрещает, только при произношении этого слова о вас будут думать что вы с колхоза какого-нибудь. Потому, что только там применяют в выражение давно вышедшие слова
Аня Соловьева
Далеки Вы от лингвистики…. Вопрос то был о причинах вытеснения одного слова другим. Исконно просторечным его никак не назовешь – употреблялось еще в конце 18 века на самом высоком уровне в царских указах, документах и законах. Потом почему-то резко было вытеснено словом «если»: уже у Пушкина «коли» встречается редко – и то в прямой речи «старинных» героев. Отсюда и вопрос – почему?
Впрочем Вам это вряд ли интересно… Вы же не "с колхоза" какого-нибудь…
Впрочем Вам это вряд ли интересно… Вы же не "с колхоза" какого-нибудь…
Ничего страшного в употреблении таких слов нет, новый век и модернизация здесь ни при чём. Если кивать на модернизацию, скоро все перейдут на "олбанский", похоже, это уже происходит. Ежели, коли, - я эти слова с удовольствием использую, особенно на письме.
Все понимают, никто не жалуется. )))
Все понимают, никто не жалуется. )))
Похожие вопросы
- Почему в английском языке слова как бы меняются местами при произношении?
- Почему выходит из употребление слово книга (внутри)?
- Сейчас слова "Америка" и "Европа" практически вышли из употребления в разговорной речи. Вместо этого говорят:
- Как вы учили/учите слова другого языка, их правописание и произношение, поделитесь методом?
- В чем разница между употреблением слов work и job? Здравствуйте. Путаюсь с употреблением этих слов.
- Вопрос к знатокам анг. языка. В слове Switch буква Т выражена в произношении?
- Есть ли разница в употреблении слов "простите" и "извините" ? Или эти слова- абсолютные синонимы?
- Примеры употребления слова "общ"
- Вопрос филологам/лингвистам касательно правильного употребления слова «по-белорусски»
- Как вы относитесь к употреблению слов "нарратив" и "дискурс" ? Я их просто ненавижу (хотя значение их знаю).