Лингвистика

Почему в английском языке слова как бы меняются местами при произношении?

Блин, не знаю как объяснить. (( Ну у нас как написано, так по порядку и переводится. А у них может со второго слова начинаться, хотя написано с первого.
Есть примитивный - возвратный порядок слов. Его мы можем увидеть у малых детей. Которые сначала говорят "мама", потом "мама поцелованная" и, наконец, "мама, поцелованная папой". Такой порядок в 100%-ном виде есть, кажется, только в одном языке мира, не помню уже в каком. Помню только, что носители этого языка не являются рекордсменами по уровню интеллекта.

И есть развитый порядок слов, который требует от носителя логики и памяти: "папа поцеловал маму".

И есть переходные языки, где основа предложения строится на прямом порядке, а разные "примочки" - на обратном. К ним относится и английский.

Вроде
Сергей Щетинин
Сергей Щетинин
54 577
Лучший ответ
В английском для англичан всё в порядке.)
А мы переводим, как НАМ удобнее их понять
(переложить их смыслы на наши))
То же будут думать о нашем странном "наоборот" ОНИ,
если ОНИ будут переводить нас.)))
Валентина Инютина Ну это понятно.))
Просто, мне интересно, как же они читают? Когда предложение начинается, то сперва один смысл, а как полностью перевёл, так уже другой.
Мая твая ни панимай и твая мая тожи ни панимай.
Олег Асапов
Олег Асапов
85 687
Порядок слов -- это фундаментальная характеристика языка. В лингвистике выделяют три основных части предложения -- субъект, объект и глагол (действие). В разных языках типичный порядок этих трех частей может быть абсолютно любой -- есть языки СОГ, ОСГ, ГСО и так далее.
Валентина Инютина Ну-у! Это для меня слишком сложно. Я не силён в лингвистике. Русский-то не знаю.))
Просто, интересно вдруг стало, вот и спросил.
1) в английском есть строгий порядок слов - SPO.
2) Если ты не в состоянии сформулировать свою мысль - как другие должны эту невнятно сформулированную мысль понять?
Валентина Инютина Да уже поняли и объяснили.
Таковы у них правила) вот рекомендую статью на эту тему https://skyeng.ru/articles/5-prostyh-pravil-poryadka-slov-v-anglijskom порядок слов в английском языке) станет сразу ясно, почему так происходит))
Дэн Алексеев
Дэн Алексеев
14 937
что же говоришь ты такое падаван юный? ужели в приходи переводчиков дело?
Ирина Яцкова
Ирина Яцкова
7 879
Не при произношении, а при переводе на русский.
Это называется "цепочкой". В немецком нечто похожее.
Валентина Инютина Да, точно! Но как же они читают? Неудобно ведь постоянно "переделывать" написанное в голове.

Похожие вопросы