Лингвистика

Назовите субъективные* принципы изучения иностранного языка. Что нужно делать на мыслительном уровне?

*Постоянно прокручивать предложение или постоянно повторять слово шепотом, или закрыть глаза и попытаться представить написание или может быть пытаться изменять конструкции у себя в голове?
Все говорят только про внешний аспект (такие-то самоучители, такие-то тексты...), а я хочу узнать про мыслительный компонент.
....
....
409
Обязательно нужны собеседники, для которых изучаемый Вами язык родной. +достаточный словарный запас. Когда будете думать на другом языке и ставить слова во фразе в другом порядке - заговорите.
Анна Двоскина
Анна Двоскина
437
Лучший ответ
Алия Утегенова Живя в РФ, вы никогда не будете думать на иностранном языке, а будете иметь самый низкий разговорный уровень, который сгодится только для жизни в вашей стране.
Принципы не бывают субъективными. Лучше сказать "индивидуальные".

Чтобы ответить на вопрос, надо знать, как человек сам по себе лучше запоминает.
Потому что это у всех по-разному. Кто-то хорошо воспринимает именно на слух, а у кого-то отличная память на печатный текст.
Андрей Хоружий Бла, бла, бла и о чем вы Капитан очевидность?
Лично мой субъективный метод был - читать как можно больше интересных книг, не переводя незнакомых слов, а "продираясь" сквозь текст, пытаясь понять его чисто по смыслу. Иногда приходилось возвращаться на несколько страниц назад, чтобы заново осмыслить, в свете новых понятых обстоятельств, непонятый кусок.
Впоследствие, правда, нашлись минусы такого метода - некоторые слова мысленно я произносил неправильно, и это закрепилось, а иногда и значение "домысливал" не совсем верное.
Юлия Васякина
Юлия Васякина
48 320
Նունե Աթայան Отличный метод, просто слегка можно комбинировать с чтением со словарём, чтобы уж совсем не увлекаться "отсебятиной".
Когда слышите вопрос на русском- стройте в голове фразу (ответ) на изучаемом языке. У детей так, их спрашиваешь на русском (язык родителей), они понимают, но отвечают на немецком (языковая среда).
Все фразы лучше проговаривать, когда слышите себя лучше запоминается.
Читать тоже лучше вслух.
Я ездил за границу. Там был 30 дней чисто на английском. Когда приехал, ещё какое то время по привычке перестраивал фразы в голове. Думаю если бы побил с полгода, говорил бы легко.
Ну для начала, нужно подумать...)))
На мыслительном уровне нужно жить под девизом - А как это будет по-английски?, по-немецки? или на каком -то другом изучаемом языке, но для этого без какого-либо уровня знаний теории грамматики всё равно не обойтись. А чтобы думать на иностранном языке, нужно прожить в стране не менее 8-10 лет.
Досконально выучите все звуки, фонетику языка.

Это самый важный мыслительный ключ. Вы легко запомните и произнесете все, если будете знать как, без дополнительных приемов.
Антоха Авдеев
Антоха Авдеев
5 041