Лингвистика

Знатоки японского! Просветите пожалуйста...

Означают ли что-то эти окончания (и как они кстати правильно называются) у имен?
Например к Вася Иванов
Иванов-сан
Вася-тян
Иванов-кун
Вася-сама
Вася-доно
-тян (chan) - Близкий аналог "уменьшительно-ласкательных" суффиксов русского языка. Обычно используется по отношению к младшему или низшему в социальном смысле, с которым складываются близкие отношения. В использовании этого суффикса чувствуется элемент "сюсюканья". Обычно используется при обращении взрослых к детям, парней к любимым девушкам, подружек друг к другу, маленьких детей друг к другу. Употребление этого суффикса по отношению к не очень близким людям, равным говорящему по положению, - невежливо. Скажем, если парень так обращается к ровеснице, с которой не "крутит роман", то он проявляет некорректность. Девушка, обращающаяся так к парню-ровестнику, с которым не "крутит роман" - в сущности, хамит.

кун (kun) - Аналог обращения "товарищ". Чаще всего используется между мужчинами или по отношению к парням. Указывает, скорее, на некоторую "официальность", тем не менее, близких отношений. Скажем, между однокласниками, партнерами или приятелями. Также может использоваться по отношению к младшим или низшим в социальном смысле, когда на этом обстоятельстве не нужно заострять внимание.

сан (san) - Аналог русского "господин/госпожа". Общее указание на уважительное отношение. Часто используется для общения с незнакомыми людьми, или когда все остальные суффиксы не подходят. Используется по отношению к старшим, в том числе к старшим родственникам (братьям, сестрам, родителям) .

сама (sama) - Наивысшая степень уважения. Обращение к богам и духам, к духовным авторитетам, девушки к возлюбленному, слуг к высокородным хозяевам, и т. д. На русский примерно переводится как "уважаемый, дорогой, досточтимый".

доно (dono) - Редкий суффикс. Уважительное обращение к равному или высшему, но незначительно отличающемуся по положению. В настоящее время считается устаревшим и практически не встречается в общении. В древности активно использовался при обращении самураев друг к другу.
Евгений Лукин
Евгений Лукин
668
Лучший ответ
-сан : обычное прибавление суффикса вежливости в японском языке. Что-то типа русского г-н Иванов.
-тян : уменьшительно ласкательное от -сан, применяется для обращения к детям. Так же часто используется как ласковое обращение к девочке.
-кун : при обращении к мальчику, парню. Несколько прямолинейное грубоватое "ты", или напротив, дружеское и более близкое чем -сан. Пацанва друзья так говорят. Тот иероглиф, которым изображается -кун, сам по себе читается "кими" и означает "ты".
- сама : часто обращение к кому-то великому, священному. Допустим к богу "ками-сама". Так же используется при адресации письменного послания. Допустим, записка может начинаться как "Вася-сама-э" - "для Васи"
- доно : обращение типа Мистер (Mr.) . Используется в письмах (официальных) к иностранным (не японским) персонам.