Начнем с того, что далеко не во всяком словаре можно найти Аttainments, в том числе и англо-английском. Но там, где я нашел это слово оно означает что-то, что ты достиг, т. е. приобретение, достижение.
-something attained; a personal acquirement; achievement. 
-the act of achieving something
-Someone's attainments are the things they have done and the skills they have learned.
Т. е. когда вы поставили себе цель, овладеть умением или навыком (skill), и овладели, то и получили достижение - attainment.
Что же до разницы между навыком и умением... на английский они переводятся одним и тем же skill. И не зря. Я попытался разобраться, в чем же разница.
Вот определение с одного сайта:
Умение – реализация способности осмысленно выполнять какую-либо работу, требующую теоретических знаний и практических навыков.
Навык – это сочетание стереотипных физических действий и мыслительных операций, которые выполняются в необходимой последовательности как часть определенного вида работы. 
Теперь разберем такой пример. Кто-то умеет шевелить ушами. Что это - умение, или навык? Согласно определениям выше, это навык, но мы ведь всегда говорим: УМЕЕТ щевелить ушами, у него умение. Но ведь это действие совсем не похоже на "реализация способности осмысленно выполнять какую-либо работу, требующую теоретических знаний и практических навыков.".
В общем, не зря на другом сайте пишут:" В настоящее время разница между умением и навыком размыта и не имеет четких границ." - это явно синонимы.
				
	Лингвистика
	
		
		
								
				
									
																				
							
								
				
																				
							
								
				
																				
							
								
				
																				
							
			
	
		
			Объясните, пожалуйста, разницу между терминами "Skills" и "Аttainments". Что из них Умение, а что - Навыки.
								
									Света Филатова								
								Но если вы считаете, что навык, это что-то следующее после умения, то можно использовать английское proficiency.							
																				
								
									Асланбек Изгалиев								
								Спасибо за развернутый ответ. Вопрос идет откуда. Есть триада: знания-умения-навыки. В этом смысле "умения-навыки" это что? В русском это различные понятия.							
											Первое - что вы можете делать своими руками. Второе - что вы можете делать головой
				
									
								
									Асланбек Изгалиев								
								Есть триада: Знания-Умения-навыки. Первое - knowledge, Что из них второе, а что - третье?							
											Скиллс - навыки игры, Другое - умение
				
									
								
									Асланбек Изгалиев								
								Skills - профессиональные навыки, в статьях встречается как навыки, приобретенные в результате профессионального обучения.							
											Начнем с того, что далеко не во всяком словаре можно найти Аttainments, в том числе и англо-английском. Но там, где я нашел это слово оно означает что-то, что ты достиг, т. е. приобретение, достижение.
-something attained; a personal acquirement; achievement.
-the act of achieving something
-Someone's attainments are the things they have done and the skills they have learned.
Т. е. когда вы поставили себе цель, овладеть умением или навыком (skill), и овладели, то и получили достижение - attainment.
Что же до разницы между навыком и умением... на английский они переводятся одним и тем же skill. И не зря. Я попытался разобраться, в чем же разница.
Вот определение с одного сайта:
Умение – реализация способности осмысленно выполнять какую-либо работу, требующую теоретических знаний и практических навыков.
Навык – это сочетание стереотипных физических действий и мыслительных операций, которые выполняются в необходимой последовательности как часть определенного вида работы.
Теперь разберем такой пример. Кто-то умеет шевелить ушами. Что это - умение, или навык? Согласно определениям выше, это навык, но мы ведь всегда говорим: УМЕЕТ щевелить ушами, у него умение. Но ведь это действие совсем не похоже на "реализация способности осмысленно выполнять какую-либо работу, требующую теоретических знаний и практических навыков.".
В общем, не зря на другом сайте пишут:" В настоящее время разница между умением и навыком размыта и не имеет четких границ." - это явно синонимы.
Нравится 8 Комментариев Пожаловаться
				
									-something attained; a personal acquirement; achievement.
-the act of achieving something
-Someone's attainments are the things they have done and the skills they have learned.
Т. е. когда вы поставили себе цель, овладеть умением или навыком (skill), и овладели, то и получили достижение - attainment.
Что же до разницы между навыком и умением... на английский они переводятся одним и тем же skill. И не зря. Я попытался разобраться, в чем же разница.
Вот определение с одного сайта:
Умение – реализация способности осмысленно выполнять какую-либо работу, требующую теоретических знаний и практических навыков.
Навык – это сочетание стереотипных физических действий и мыслительных операций, которые выполняются в необходимой последовательности как часть определенного вида работы.
Теперь разберем такой пример. Кто-то умеет шевелить ушами. Что это - умение, или навык? Согласно определениям выше, это навык, но мы ведь всегда говорим: УМЕЕТ щевелить ушами, у него умение. Но ведь это действие совсем не похоже на "реализация способности осмысленно выполнять какую-либо работу, требующую теоретических знаний и практических навыков.".
В общем, не зря на другом сайте пишут:" В настоящее время разница между умением и навыком размыта и не имеет четких границ." - это явно синонимы.
Нравится 8 Комментариев Пожаловаться
								
									Асланбек Изгалиев								
								Спасибо, но Mark Shor ответил мне год назад слово-в-слово то, что Вы сейчас написали )))							
											Похожие вопросы
- Объясните, пожалуйста, разницу в применении which и that. Заранее большое спасибо :)
 - Объясните пожалуйста разницу между recall и recollection?
 - Объясните, пожалуйста разницу между временами в англ языке: perfect continiuos и perfect. И когда какое надо употреблять
 - Английский,вопрос легкий! Объясните пожалуйста разницу между past simple И present perfect!Подробно и на примерах!
 - объясните пожалуйста разницу the play is(ед.ч.) witty and the cust is wonderful и the cast are(мн.ч.) all amateurs
 - Объясните, пожалуйста, разницу между "сделал" и "наделал".
 - глаголы told, speak, say и tell. объясните, пожалуйста, разницу между ними, какие из них просто синонимы, а какие
 - Может кто объяснить подробно разницу между would и would have(would've)?
 - как доступно объяснить иностранцу разницу между следующими словами?
 - Объясните пожалуйста. В чем разница между "прости" и "извини". В каких случаях какое слово употребляется? :-)