Лингвистика

Почему украинцы хотят чтобы с названием их страны использовался предлог "в"?

Известно, что украинцы ратуют за то, чтобы писали "в Украину", а не "на Украину". Они делают упор на то, что писать "в" означает признание существования Украины как государства против признания его республикой (регионом / местностью) бывшего СССР.

Но ведь в русском языке не существует правила, что в отношении стран/государств используется "в", а в отношении остальных (менее значимых) географических мест -- "на". Например, мы скажем "я еду в Техас", но "я еду на Гавайи". И то и другое -- штаты США, а предлоги разные. Или, "я еду в Сибирь", но "я еду на Кавказ" -- и то и другое части нашей страны. "Я еду на теннис" но "я еду в боулинг". "Я иду в кино" но "я иду на концерт" итд итп. Более, того мы говорим "в России", но "на Руси". Т. е. мы и в отношении своей собственной страны тоже используем предлог "на" и в этом совершенно ничего нет оскорбительного!

Кстати, даже если брать республики СССР, с ними использовались разные предлоги. Например, "я еду в Таджикистан", но "я еду на Украину". В этом что, тоже был некий скрытый политический смысл -- по разумению украинцев? Конкретные предлоги, обозначающие место, используются в конкретных случаях просто исторически и не содержат ни политического ни даже смыслового подтекста.

Зачем украинцы всё время спорят на эту тему? Что это, национальные комплексы или просто банальная безграмотность?
Если человек хочет, чтобы его звали Дима - ты тоже будешь за ним годами ходить и с вырезками из газет убеждать, что Митя ничуть не хуже, а он просто закомплексованный дурак?
Ольга Ткаченко
Ольга Ткаченко
50 884
Лучший ответ
Рагимат Алиева Разве в моём вопросе речь шла об использовании другого слова для названия Украины?
Сайраш Тастанкулова Мало ли чего эти Димы захотят... А завтра захотят Тани, а послезавтра – Онуфрии... Чего изволите-с?
А по-эстонски Россия будет Венемяя. А у нас не так давно был Таллинннн. Они хотят, штоб мы называли Таллинннн, но сами от Венемяя отказываться не собираются. И правда – с чего бы?!
Поиск логики в словах укрвластей - это примерно то же. что поиск логики в полете ночного мотылька вокруг лампы.
Андрей Н
Андрей Н
50 212
Рагимат Алиева Понятно, что нам это очевидно. Но мне просто интересно, они сами хоть раз задумывались о том, что это бред? Не может же целая страна быть в плену абсурдных идей? Я, кстати, и от наших некоторых товарищей слышал фразы: "Давайте уважать страну и называть её правильно". Каким образом выбор предлога определяет уважение к стране? Так странно.
дебилы, сэр
Kanat Karimov
Kanat Karimov
89 146
Если кратко, то это банальные комплексы. Только идиоты могут требовать, чтобы на другом языке употреблялись другие предлоги.

У финнов со всеми странами употребляется инессив (Suomessa, Norjassa, Ranskassa....) и только с Россией употребляется адессив - Venäjällä (а не Venäjässä). Вы когда-нибудь слышали, чтобы русские требовали от финнов изменить падеж?
Юлия Загорская
Юлия Загорская
83 980
Теннис и концерт - это мероприятия, потому пишется "на", "боулинг" и "кино" - помещения, потому "в".
"В России" - это в конкретное время и в конкретном месте, а "на Руси" - это в тридевятом царстве и при царе Горохе. Хрен знает о каком времени и месте речь.

Ближе к теме. Сейчас через "В" пишутся государства, а "на" острова и реки. Есть исключения, типа Аляски...
Рагимат Алиева Кино -- это не помещение, а как раз мероприятие. А теннис -- это не мероприятие, а вид спорта.

Россия -- это конкретное место, а Русь -- нет? Вот так новость. У обоих слов есть вполне конкретные определения как географические так и временные. Русь -- просто более широкое географическое понятие, современная Россия географически лежит на территории древней Руси. Откройте в интернет, там всё описано.

Ближе к теме -- где и кем закреплено подобное правило? Через "в" пишутся государства? Т. е., "кино" -- это государство?
На сегодняшний день всё очень просто: упорное применение варианта с "на" является лингвистической агрессией ОПГ РФ против Украины. Лингвистическая агрессия же в свою очередь является частью общей агрессивной политики той же банды (с ядерным оружием!), целью которой является уничтожение Украинского Государства и энтноцид украинского народа!
Чего не ясно ещё? А, ватан?
Суть вот к чему сводится, Украина не имеет права говорить как нам их называть. Могут только свой язык трогать. Например на языке моей страны Германия - saksamaa, на русском - Германия, сами себя Дойчленд кличут, и не лезут к другим со своим дойчлендом. Не имеют права
Наталья Бозян В Украине много русскоязычного населения, поэтому жители этой страны тоже являются частью русской культуры, носителями языка и имеют право на него влиять наряду с нами.
Рагимат Алиева Немного не на ту тему у нас спор. Не о названии страны, а об использовании предлогов. В 90-е годы многие государства "переименовались", например, Белоруссия стало Беларусью, а Молдавия -- Молдовой. Мне это тоже кажется бредом, но это немного другая тема.
Хотя бы из того, что в Украине много русскоговорящих людей, нужно с уважением относиться к пожеланию граждан Украины к тому, чтобы мы говорили "в Украине". Я сам был ярым сторонником варианта "на Украине", хотя замечал, что такой вариант употребляется всё реже. Просто я за свободу выбора. Но, чтобы не обижать людей. Тем более русскоязычных, которые понимают меня, отныне буду лично употреблять "в Украине". Спасибо автору за тему.
Gheorghe Ceban
Gheorghe Ceban
7 284
Сайраш Тастанкулова А че, разве русский язык на Украине государственный? – нет.
То есть взяли чужой язык и "пожелали". Причем "пожелали" никакие не "граждане Украины" – смотрите историю вопроса.
Вы сравниваете понятия не одинаковые. Кавказ - географический регион, Гавайи - острова (отсюда и "на"). А мы так ратуем за использование предлога "в", потому что росс. историки считают происхождение названия нашей страны от слова "окраина". Мы же утверждаем, что имя нашего государства пошло от "у краю", " у країні". Поэтому предпочтительней использовать предлог "в". А вообще - ваш язык, делайте с ним что хотите, только нас не трогайте.
Рагимат Алиева Забавное передёргивание. Но тщетное. Я не сравнивал предлоги Кавказа с предлогами Гавайй.

Кавказ и Сибирь -- географические регион (как вы изволили выразиться, что не вполне верно, но я просто процитировал ваши слова). Почему же с ними используются разные предлоги? Если следовать вашей теории, то должен быть семантический подтекст в этом. Какой?
В ЗЕМЛЕ - ЗНАЧИТ - САМИ СЕБЕ УЖЕ МОГИЛУ - ВЫКОПАЛИ.