Буквально это означает: Привет, мы сделаем/устроим так, чтобы один (одно, одну) отправили.
To have something done - такая конструкция обычно используется, когда человек делает что-то не сам, а организовывает (просит, договаривается, приказывает и т. д.), чтобы это сделал кто-то другой.
Лингвистика
Переведите смысл фразы на английском. Hello We will have one sent
Привет. (за нас/вместо нас/для нас) отправят (что-то, что заменено словом one во избежание повтора)
Привет. Отправят (мы организуем, чтоб отправили).
Конструкция have something done означает, что некто выполняет/выполнил/или выполнит действие за нас, для нас или вместо нас. Подлежащее предложение не вовлечено в процесс совершения действия, подлежащее имеет что-то СДЕЛАННЫМ для него. Подлежащее (лицо) лишь договаривается, организует, устраивает, чтобы некое действие было выполнено.
We are having the roof repaired. - Нам ремонтируют крышу сейчас.
We'll have the roof repaired. - Нам отремонтируют крышу.
We had the roof repaired last year. - В прошлом году нам отремонтировали крышу.
И так далее в других видо-временных формах тоже.
Ваше предложение стоит в будущем времени и говорит о том, что мы САМИ выполнять это действие НЕ будем, но мы договорились с кем-то, кто выполнит это действие за нас, в данном случае действие отправки. ЧТО будут отправлять остаётся за кадром, так как использовано слово-заменитель - one. Об этом предмете речь шла выше в диалоге.
Привет. Отправят (мы организуем, чтоб отправили).
Конструкция have something done означает, что некто выполняет/выполнил/или выполнит действие за нас, для нас или вместо нас. Подлежащее предложение не вовлечено в процесс совершения действия, подлежащее имеет что-то СДЕЛАННЫМ для него. Подлежащее (лицо) лишь договаривается, организует, устраивает, чтобы некое действие было выполнено.
We are having the roof repaired. - Нам ремонтируют крышу сейчас.
We'll have the roof repaired. - Нам отремонтируют крышу.
We had the roof repaired last year. - В прошлом году нам отремонтировали крышу.
И так далее в других видо-временных формах тоже.
Ваше предложение стоит в будущем времени и говорит о том, что мы САМИ выполнять это действие НЕ будем, но мы договорились с кем-то, кто выполнит это действие за нас, в данном случае действие отправки. ЧТО будут отправлять остаётся за кадром, так как использовано слово-заменитель - one. Об этом предмете речь шла выше в диалоге.
Хелло! Одна штука (один из предметов, о которых речь) будет выслан (отправлен)
Темный и туманный
У нас будет одно "что-то" (sent)
У нас будет одно "что-то" (sent)
Похожие вопросы
- Как правильно перевести эту фразы с английского на русский?
- Переведите 5 фраз на английский 10 баллов первому!
- Друзья переведите пожалуйста фразу с английского!!
- Переведите некоторые фразы на английский язык? Заранее 10 баллов...
- Как перевести сию фразу с английского? (ворнинг: онлайн перевод нахрен не нужен)
- Переведите пожалуйста фразу на английский
- Переведите эту фразу с английского и поясните что она значит :
- Проверьте, пожалуйста, годно ли я перевела свою фразу на английский: At the end of the evening...
- Переведите, пожалуйста фразы на английский язык
- Как перевести фразу : "let's go back so we can have it."