Лингвистика

Переведите смысл фразы на английском. Hello We will have one sent

Буквально это означает: Привет, мы сделаем/устроим так, чтобы один (одно, одну) отправили.
To have something done - такая конструкция обычно используется, когда человек делает что-то не сам, а организовывает (просит, договаривается, приказывает и т. д.), чтобы это сделал кто-то другой.
Saatbek Abdilakimov
Saatbek Abdilakimov
8 586
Лучший ответ
Привет. (за нас/вместо нас/для нас) отправят (что-то, что заменено словом one во избежание повтора)
Привет. Отправят (мы организуем, чтоб отправили).
Конструкция have something done означает, что некто выполняет/выполнил/или выполнит действие за нас, для нас или вместо нас. Подлежащее предложение не вовлечено в процесс совершения действия, подлежащее имеет что-то СДЕЛАННЫМ для него. Подлежащее (лицо) лишь договаривается, организует, устраивает, чтобы некое действие было выполнено.
We are having the roof repaired. - Нам ремонтируют крышу сейчас.
We'll have the roof repaired. - Нам отремонтируют крышу.
We had the roof repaired last year. - В прошлом году нам отремонтировали крышу.
И так далее в других видо-временных формах тоже.

Ваше предложение стоит в будущем времени и говорит о том, что мы САМИ выполнять это действие НЕ будем, но мы договорились с кем-то, кто выполнит это действие за нас, в данном случае действие отправки. ЧТО будут отправлять остаётся за кадром, так как использовано слово-заменитель - one. Об этом предмете речь шла выше в диалоге.
Хелло! Одна штука (один из предметов, о которых речь) будет выслан (отправлен)
Темный и туманный
У нас будет одно "что-то" (sent)