Лингвистика
Как перевести сию фразу с английского? (ворнинг: онлайн перевод нахрен не нужен)
wtf is wrong with all u people getting so into tv shows its not a way of life its tv star trek sucked star gate alantis sucked u guys are just as bad as those anime nerds dressing in ninja suits and walking around at ur local mall but instead of sharp pointy things and tails u guys got tights and dice
что с вами такое, народ? Вы так обожаете все эти тв шоу, но ведь так нельзя жить! "Звездный путь" - дрянь, "Алтантис - звездные ворота" - дрянь, а вы - такие же как эти уроды анiмешники, которые одеваются в костюмы ниндзя и шляются по местному торговому центру, только вместо острых клющих предметов и хвостов у вас колготки и бусы.
чё за фигня, это неправильно, люди, принимающие участие в шоу на телевидении, это не способ жить (таким образом жить нельзя) , это тв Star Trek сосут у звёзд alantis, сосать у ребят так же плохо, как у аниме ботаников, одевающихся в костюмы ниндзя и гуляющих в твоих местных бульварах, а не вместо резких острых вещей (в смысле, анимэ, а не другие ребята) , и фиг вам, ребята, получаюшие колготки и кости (имеется в виду игра в кости) .
брр бред какой, слэнг, как смогла-перевела)
брр бред какой, слэнг, как смогла-перевела)
ахаха чем те версия переводчика ненравиться:
WTF(что за черт) все не так как у людей получаеться как в ТВ-шоу это не образ жизни его тв Star Trek сосал звезды звездных ворот сосать у парней так же плохо, как те аниме ботаников которые одеваються в костюмы ниндзя и ходили в местный торговый ур но вместо резкого острые вещи, и ребята хвосты у получил колготок и кости.. .
Попыталься немного подкоректировать.. . но ппц это взрыв мозга xD xD xD
Откудаво этот комент?)
WTF(что за черт) все не так как у людей получаеться как в ТВ-шоу это не образ жизни его тв Star Trek сосал звезды звездных ворот сосать у парней так же плохо, как те аниме ботаников которые одеваються в костюмы ниндзя и ходили в местный торговый ур но вместо резкого острые вещи, и ребята хвосты у получил колготок и кости.. .
Попыталься немного подкоректировать.. . но ппц это взрыв мозга xD xD xD
Откудаво этот комент?)
Похожие вопросы
- Помогите перевести несколько предложений на английский. Внизу мой перевод, но он очень корявый. Заранее благодарен!
- переведите плиЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗ 2 маленьких предложения с русского на английский ( не онлайн перевод)
- Помогите пожалуйста перевести на английский без онлайн переводов ГРАМОТНО
- Как правильно перевести эту фразы с английского на русский?
- Переведите 5 фраз на английский 10 баллов первому!
- Друзья переведите пожалуйста фразу с английского!!
- Переведите некоторые фразы на английский язык? Заранее 10 баллов...
- Переведите пожалуйста фразу на английский
- Переведите эту фразу с английского и поясните что она значит :
- Проверьте, пожалуйста, годно ли я перевела свою фразу на английский: At the end of the evening...