British system of teacher training.
- Hello, Martin. Have you got a minute?
- Sure, yes. What can I do for you?
- I`ve read a number of books about the British system of teacher training education but I can`t make a head of it.
- Mm… no wonder. What`s the problem?
- A lot of problems. Please, tell me about the difference between a university and a college where the future teachers study.
- It`s like this … The programme is different. At a university it is much wider. Great attention is paid to scientific subjects.
- It sounds as though most people prefer a university.
- Well… It rather depends.
- Speaking about universities. I`m not quite clear about tutorials there. What is a tutorial exactly?
- It is when students discuss topics with a tutor in very small groups – usually there are not more than three or four students and sometimes only one.
- I see. And coming back to colleges… I`m not still sure what a residential college is.
- It`s a college with a hall of residence on the same ground as the principle building. In fact, all the students live in the hall.
- And did you study at university?
- Yes…
- What was it like?
- Well, a big grey building surrounded by trees. There were lecture halls, classrooms and a number of laboratories.
- Any facilities for sport?
- Yes. A gymnasium with changing rooms and showers, a tennis court… What else… Aplaying for netball and football…
- I believe students spend a lot of time together, don’t they?
- Definitely. We had student’s societies and clubs. Usually at universities there is a Students’ Council or Union.
- Well, Martin. Thank you very much. You’ve been most helpful.
Лингвистика
переведите, пожалуйста, текст на русский язык (не через переводчик)
Британская система подготовки преподавателей (педагогической подготовки)
Здравствуйте, Мартин. У вас есть (свободная) минутка?
Да, конечно. Чем могу помочь?
Я прочитала немало книг о Британской системе педагогического образования, но я не могу ничего понять (не могу понять что к чему)
Мммм.. ничего удивительного (вполне естественно). В чем именно проблема?
Много проблем (непонятного). Расскажите мне пожалуйста, в чем разница между университетом и колледжем, где обучаются будущие учителя.
Видите ли.... разная программа. В университете она гораздо обширнее. Большое внимание уделяется научным дисциплинам.
Это звучит так, как будто большинство людей предпочитает университет.
Ну… это скорее зависит от обстоятельств.
Говоря об университетах, мне не совсем понятна суть тьюториалов (практических занятий с руководителем) там. Что именно обозначает тьюториал?
Это когда студенты обсуждают разные темы с тьютором в очень маленьких группах, обычно в них не более трёх или четырёх человек и иногда только один.
Понятно. И, возвращаясь к вопросу о колледжах… я все ещё не уверен, что такое жилой колледж.
Это колледж со студенческим общежитием на одной территории с основным зданием. Фактически (более того), все студенты живут в общежитии.
Вы учились в университете?
Да..
Что он из себя представляет?
Это большое серое здание, окружённое деревьями. В нём были лекционные залы, аудитории и несколько лабораторий.
Есть какое-либо оборудование для занятий спортом?
Да. Спортзал с раздевалками и душевыми, теннисный корт… Что ещё…Игровые для нетбола и футбола.
Я думаю, что студенты проводят много времени вместе, не так ли?
Конечно\Разумеется. У нас были студенческие сообщества и клубы\кружки. Обычном в университетах есть Студенческий Совет или Союз.
Хорошо, Мартин. Спасибо тебе большое. Ты очень мне помог.
Здравствуйте, Мартин. У вас есть (свободная) минутка?
Да, конечно. Чем могу помочь?
Я прочитала немало книг о Британской системе педагогического образования, но я не могу ничего понять (не могу понять что к чему)
Мммм.. ничего удивительного (вполне естественно). В чем именно проблема?
Много проблем (непонятного). Расскажите мне пожалуйста, в чем разница между университетом и колледжем, где обучаются будущие учителя.
Видите ли.... разная программа. В университете она гораздо обширнее. Большое внимание уделяется научным дисциплинам.
Это звучит так, как будто большинство людей предпочитает университет.
Ну… это скорее зависит от обстоятельств.
Говоря об университетах, мне не совсем понятна суть тьюториалов (практических занятий с руководителем) там. Что именно обозначает тьюториал?
Это когда студенты обсуждают разные темы с тьютором в очень маленьких группах, обычно в них не более трёх или четырёх человек и иногда только один.
Понятно. И, возвращаясь к вопросу о колледжах… я все ещё не уверен, что такое жилой колледж.
Это колледж со студенческим общежитием на одной территории с основным зданием. Фактически (более того), все студенты живут в общежитии.
Вы учились в университете?
Да..
Что он из себя представляет?
Это большое серое здание, окружённое деревьями. В нём были лекционные залы, аудитории и несколько лабораторий.
Есть какое-либо оборудование для занятий спортом?
Да. Спортзал с раздевалками и душевыми, теннисный корт… Что ещё…Игровые для нетбола и футбола.
Я думаю, что студенты проводят много времени вместе, не так ли?
Конечно\Разумеется. У нас были студенческие сообщества и клубы\кружки. Обычном в университетах есть Студенческий Совет или Союз.
Хорошо, Мартин. Спасибо тебе большое. Ты очень мне помог.
Похожие вопросы
- Переведите пожалуйста текст на английский язык (не через переводчик)..Вопрос тому,кто владеет языком в совершенстве!
- Переведите пожалуйста текст на английский язык! Не через переводчик
- 1. Переведите пожалуйста текст на английский язык! Не через переводчик
- переведите, пожалуйста, текст на русский язык... очень нужно!
- Можно ли перевести данный текст на русский язык и что получится в результате? Благодарю переводчиков за ответы!
- Знатоки английского языка,переведите пожалуйста текст с русского на английский язык.
- Переведите, пожалуйста, текст на русский. Без гугл переводчика.
- Переведите пожалуйста текст на английский язык. Переводчик переводит все вверх ногами и смысл меняется полностью.
- Пожалуйста, переведите следующий текст на русский язык?
- Переведите пожалуйста текст с английского языка на русский