Доброго времени суток! Пусть из меня не очень хороший переводчик, но гугл показал себя в этом случае и того хуже. Вопрос тем, кто действительно хорошо владеет английским. Как грамотно перевести данную фразу:
"Но ненужному человеку
Ничего не нужно."
Уже чего только не начиталась, какие только правила не посмотрела, как-то всё равно склеить из этого что-то красивое не получается, не хватает всё-таки головушке знаний по английскому языку)
Лингвистика
Как грамотно перевести фразу не английский язык?
Здесь у вас слегка искаженная латинская поговорка "Ubi nihil vales, ibi nihil veles". Дословно по-русски "где ни на что не способен, там ничего не желай". Классический перевод на английский "when you are worth nothing, there you wish for nothing". Если хотите лаконически причесать эту фразу, то попробуйте варианты:
A useless man needs nothing.
An unwanted man wants nothing.
No wishes granted for an outcast.
И подобное.
A useless man needs nothing.
An unwanted man wants nothing.
No wishes granted for an outcast.
И подобное.
+ But an unwanted person needs nothing.
Abandoned man needs nothing
если вы хотите сказать что ненужный - это покинутый, брошенный всеми, то abandoned
если вы хотите сказать что ненужный - это покинутый, брошенный всеми, то abandoned
Красиво и не получится. Потому что у вас рифма Не нужному - Не нужно.
В начале предложения стоит Но что является отсылкой к контексту который вы отрубили и нам не даете.
Чем больше вы будете выпендриваться тем хуже вас будут понимать носители английского языка.
Проверенно многими людьми.
В начале предложения стоит Но что является отсылкой к контексту который вы отрубили и нам не даете.
Чем больше вы будете выпендриваться тем хуже вас будут понимать носители английского языка.
Проверенно многими людьми.
так же изящно как по-русски вряд ли получится - An abandoned person needs nothing
man не используется в обобщённом значении "человек"
ну и артикль обязателен
man не используется в обобщённом значении "человек"
ну и артикль обязателен
Angel ...........................
уважаемый или уважаемая, пожалуйста, не придумывайте того, чего не знаете
я про ваше заявление что man не "человек"
вот вам знаменитая цитата американского астронавта, впервые ступившего на Луну
That's one small step for a man, one giant leap for mankind.
Neil Armstrong
учите английский
я про ваше заявление что man не "человек"
вот вам знаменитая цитата американского астронавта, впервые ступившего на Луну
That's one small step for a man, one giant leap for mankind.
Neil Armstrong
учите английский
Angel ...........................
в крайнем случае откройте словарик
Good day! Let me not of a very good translator, but Google has shown itself in this case is even worse. Question for those who speak English really well. How to correctly translate this phrase:
"But needless human
Do not need anything."
Already that just not been reading what the rules are not only looked like a still from a glue that something beautiful is not it turns out, is not enough still little head knowledge of the English language)
"But needless human
Do not need anything."
Already that just not been reading what the rules are not only looked like a still from a glue that something beautiful is not it turns out, is not enough still little head knowledge of the English language)
Похожие вопросы
- Люди! Помогите, пожалуйста, грамотно перевести фразу на английский! Запуталась с нормативными представления и вообще %(
- Как грамотно перевести фразу на английский?
- "Если цель привлекает, средство должно найтись" перевести фразу на английский. Или подобную идиому в английском языке
- Помогите мне пожалуйста перевести фразу на английский и испанский....
- Помогите перевести предложения на английский язык
- Помогите пожалуйста перевести фразы с английского.
- Помогите ТОЧНО перевести фразу с английского на русский язык!
- Помогите ГРАМОТНО перевести текст на английский.
- какие фразы на английском языке можно услышать в телефоне если абонент не отвечает
- Помогите перевести выражения на английском языке
Это отрывок из песни, перевод которой на английский язык в приемлемой форме я не нашла:
"Когда все исчезло,
Я чувствовал себя странно хорошо,
Но ненужному человеку
Ничего ненужно."
Самих носителей языка я "обижать" не собираюсь, так как эти заморочки с текстом нужны мне исключительно для личных целей :)