Лингвистика

Пожалуйста напишите на немецком русский адрес проживания для доставки товара!

Россия, Ростовская область, Сочи, Грузинский переулок, дом 1, квартира 23
Помогите заказываю с Германии надо чтобы пришло куда надо
Russland, Rostovskaja Region (oblast), Sotchi, Gruzinskij Spur (pereulok), Haus (dom) 1, Wohnung (kwartira) 23
А вообще, когда мы посылку из Австрии получали, то адрес был по-русски написан. Это если вы в Германию отправляете, то пишите на немецком германский адрес. А в Россию - на русском. Главное, страну указать правильно, а тут уже наши почтальоны разберутся).
Сергей Малыхин
Сергей Малыхин
75 342
Лучший ответ
Попробуйте пользоваться онлайн-переводчиками. Это же легко
* Tender * Grusinski pereulok, dom 1, kw. 23
Sotschi, Rostowskaja oblast
Russland Россия
Grusinski pereulok, dom 1, kw. 23
Sotschi, Rostowskaja oblast
Russland Россия

Нужно еще почтовый индекс указать.
Пиши латинским транслитом сам
На почте разберутся
Serega .
Serega .
5 369
Russische Föderation
----------------------------
Herrn / Frau -здесь вставить имя и фамилию латинскими буквами (как в заграничном паспорте
получателя / получательницы, если есть заграничный паспорт),
Grusinskij pereulok, Haus 1, Wohnung 23,
[здесь вместо скобок вставьте почтовый индекс] Stadt Sotschi
Russische Föderation

Как видите написано в обратном порядке - так пишутся адреса в немецкоязычном пространстве.
Настоятельно рекомендую Вам написав в таком порядке свой адрес по-немецки
продублировать его ниже тем же шрифтом в нормальном для России порядке по-русски -
- это делается для русскоязычных сотрудников почты.
Во избежание проблем со шрифтами в русском тексте сделайте скриншот записанного
в Вашем текстовом редакторе текста и перешлите его отправителю, чтобы тот мог либо сам
вручную ввести Ваш адрес либо просто распечатал бы его и наклеил на почтовое отправление.
Russland, Rostov Region, Sotschi, Georgisch Lane, Gebäude 1, Apartment 23