Лингвистика

Стоит ли учить латынь? и пригодится ли он в жизни?

Не стоит. Не пригодится.

Латинский язык намного труднее большинства современных национальных. Грамматика намного сложнее.

И, что ещё важнее, в нём нет слов для обозначения нынешних реалий, т. е., всего что нас окружает.
Вопреки укоренившемуся среди нелюбознательных мнению, латинский язык сейчас применения не имеет никакого.
Медики, биологи, юристы и т. п. язык не учат! Заучивают термины - чтобы понимать коллег единообразно. А грамматику не учат, и даже простейшую фразу самостоятельно составить не могут.
Католические богослужения - не аргумент, там лишь повторяют тексты многовековой давности. Десяток чиновников в Ватикане пишут некие тексты - ну, это несерьёзно. Они постоянно смотрят в словари и на ходу придумывают слова для новых реалий, а их ошибки некому исправлять.

По факту, новых текстов на латыни не пишется, просто невозможно что-то написать о нынешней жизни, а о древней уже давно всё сказано.

О ныне живущих людях, _свободно говорящих_ на латыни, мне слышать не доводилось.

Сколько ежегодно в мире проходит международных мероприятий, где латынь является единственным рабочим языком? Сколько _новых_ книг ежегодно издаётся на латыни? Сколько журналов выходит?

Ответ на все три вопроса - 0.
Ну а в "клубах латинистов" тусуются выучившие самые основы языка и десяток-другой "крылатых фраз". Разговаривают между собой, разумеется, на русском (или на ломаном английском). Но даже такой клуб придётся искать очень долго...

Так что единственное, для чего латынь может "пригодиться" сейчас - это вызубрить десяток "крылатых фраз" и вворачивать их в разговор, производя впечатление утончённого эрудита. На дурочек действует безотказно. Ну или - сделать себе татуировку с фразой на латыни, причём всегда выбирают какую-нибудь псевдофилософскую глупость.
Впрочем, ни для того, ни для другого учить латынь не требуется.
Фразу для татуировки вам переведут здесь (если переведут неправильно - ничего страшного, всё равно окружающие ошибок не заметят). А крылатых латинских выражений полно в сети.

Ну а если хотите реально овладеть языком для международного общения, который "позволяет изучать и понимать все другие языки, намного лучше" - учите эсперанто. Это, в отличие от латыни, язык живой. На нём поют песни (и со сцены, и у костра), спорят, шутят и объясняются в любви. (Всё перечисленное я испытал на себе.)
Издаётся множество книг - не только переводы, но и оригиналы.
Само собой, переписка в интернете и т. п., общение в поездках.
Виктория Сергеевна
Виктория Сергеевна
55 017
Лучший ответ
Ренат Каримов Вообще-то, классическим филологам латынь нужна позарез. Не знающий латыни филолог - не филилог.
Если вы не специалист-историк, например, или лингвист, то никакой практической пользы в изучении латыни не будет...
Болат Темиров
Болат Темиров
82 318
Только если ты врач.
SS
Serik Serik
81 513
Латынь - Он - не пригодится !!!
Естественно нужен! Ты че бля даун? Тебе только пиво пить дебил! Зачем в эту сферу полез Гоги?))
Елена Шостак
Елена Шостак
36 389
Знание латыни позволяет изучать и понимать все другие языки, намного лучше.
Тем более знать латынь это КРУТО!
Антон Лужнев
Антон Лужнев
8 394
Виктория Сергеевна Крутыми бывают только горы и яйца.

Ни один человек, использующий слово "круто" в другом значении, латынью не владеет.
Пригодится. Иногда сможешь умничать перед быдлом (хотя оно не оценит).
Большинство научных, технических, юридических и медицинских терминов латинские. Но более практичным, наверное, будет изучение итальянского - там почти все слова латинские, при этом язык живой и на нем имеется большая литература. Категорически не советую тратить время на изучение суррогатного языка эсперанто.
врятли.... лучши итальянский учить
в прицепе если вы собирайтесь стать врачем или фармацевтом то стоит учить