1. Я немного опоздаю на роботу, потому что я забыл ключи от офиса дома
2. Я забыл свой багаж на вокзале . Что мне делать? Мне вертаться и забирать его ?
3. Я ехал в автобусе и потерял там телефон, я должен вернутся в этот автобус и искать его, поэтому я опоздаю на работу .
4. Я еще не работал на такой работе, поэтому я не знаю точно что мне делать, у меня нет опыта
5. Считаешь ли ты что надо выбрасывать мусор в урну? да, конечно, а как по другому ?! не выбрасывать же его на дорогу - это некультурно. Во всех цивилизованных странах люди тоже должны быть цивилизованными . А глядя со стороны на то как ты поступаешь в данной ситуации, можно сразу сказать кто ты есть и с какой страны. Мусорники и есть для того чтобы в них выбрасывать мусор.
6. Я работаю продавцом .
Лингвистика
немецкий. как перевести эти предложения на немецкий? 1. Я немного опоздаю на роботу, потому что я забыл ключи от офиса
1. Я немного опоздаю на работу, потому что я забыл ключи от офиса дома. Ich werde zur Arbeit ein wenig verspäten, weil ich die Schlüssel vom Büro zu Hause vergessen hatte.
2. Я забыл мой багаж на вокзале. Что мне делать? Мне возвращаться и забрать его? Ich habe mein Gepäck am Bahnhof vergessen. Was soll ich machen? Soll ich zurückkehren und es abholen?
3. Я ехал в автобусе и потерял там телефон, я должен вернуться в этот автобус и искать его, поэтому я опоздаю на работу. Ich fuhr mit dem Bus und hatte dort mein Handy verloren, ich soll in diesen Bus zurückkehren und es suchen, deshalb werde ich zur Arbeit verspäten.
4. Я еще не работал на такой работе, поэтому я не знаю точно, что мне делать, у меня нет опыта. Ich habe auf solcher Arbeit noch nicht gearbeitet, deshalb weiß ich genau nicht, was ich machen soll, ich habe keine Erfahrung.
5. Считаешь ли ты, что нужно выбрасывать мусор в урну? Да, конечно, а как иначе? Не выбрасывать же его на дорогу - это некультурно. Во всех цивилизованных странах люди тоже должны быть цивилизованными. А глядя со стороны на то, как ты поступаешь в данной ситуации, можно сразу сказать, кто ты есть и из какой ты страны. Мусорные урны и существуют для того, чтобы в них выбрасывать мусор. Meinst du, dass man den Müll in die Mülltonne werfen muss? Ja, natürlich, und wie anders? Man muss ihn denn auf den Weg nicht werfen, das ist nicht kulturell. In allen zivilisierten Ländern sollen die Menschen zivilisiert auch sein. Und von seiten beobachtend, wie du in dieser Situation handelst, kann man sofort sagen, wer du bist und aus welchem Land du kommst. Die Mülltonnen existieren dafür, dass man in denen den Müll wirft.
6. Я работаю продавцом. Ich arbeite als Verkäufer.
2. Я забыл мой багаж на вокзале. Что мне делать? Мне возвращаться и забрать его? Ich habe mein Gepäck am Bahnhof vergessen. Was soll ich machen? Soll ich zurückkehren und es abholen?
3. Я ехал в автобусе и потерял там телефон, я должен вернуться в этот автобус и искать его, поэтому я опоздаю на работу. Ich fuhr mit dem Bus und hatte dort mein Handy verloren, ich soll in diesen Bus zurückkehren und es suchen, deshalb werde ich zur Arbeit verspäten.
4. Я еще не работал на такой работе, поэтому я не знаю точно, что мне делать, у меня нет опыта. Ich habe auf solcher Arbeit noch nicht gearbeitet, deshalb weiß ich genau nicht, was ich machen soll, ich habe keine Erfahrung.
5. Считаешь ли ты, что нужно выбрасывать мусор в урну? Да, конечно, а как иначе? Не выбрасывать же его на дорогу - это некультурно. Во всех цивилизованных странах люди тоже должны быть цивилизованными. А глядя со стороны на то, как ты поступаешь в данной ситуации, можно сразу сказать, кто ты есть и из какой ты страны. Мусорные урны и существуют для того, чтобы в них выбрасывать мусор. Meinst du, dass man den Müll in die Mülltonne werfen muss? Ja, natürlich, und wie anders? Man muss ihn denn auf den Weg nicht werfen, das ist nicht kulturell. In allen zivilisierten Ländern sollen die Menschen zivilisiert auch sein. Und von seiten beobachtend, wie du in dieser Situation handelst, kann man sofort sagen, wer du bist und aus welchem Land du kommst. Die Mülltonnen existieren dafür, dass man in denen den Müll wirft.
6. Я работаю продавцом. Ich arbeite als Verkäufer.
Аниса Умарова
Почему в первом предложении "vergessen hatte", а не "vergessen habe"?
Елена Гусева
спасибо большое !! а вот 5-е : Man muss ihn denn auf den Weg nicht werfen, ..здесь denn переводится как "же" (не должны же его ...) ?? или оно постоянно так переводится ?
Елена Гусева
потому что я знаю что у него другое значение
Елена Гусева
например фраза "bin ich doch" - "здесь же" , то есть doch это "же"
1.Ich werde zur Arbeit mit einer kürzer Verspätung kommen, weil ich die Schlüssel vom Büro
zu Hause vergessen habe.
6.Ich arbeite als Verkäufer.
zu Hause vergessen habe.
6.Ich arbeite als Verkäufer.
Похожие вопросы
- Переведите несколько предложений на Немецкий язык
- Помогите перевести несколько предложений на немецкий
- Помогите пожалуйста перевести эти предложения на немецкий используя инфинитив пассив
- Помогите пожалуйста перевести эти предложения на немецкий используя инфинитив пассив очень надо
- Помогите перевести три предложения с немецкого!!! СРОЧНО!!!
- Немецкий...помогите перевести 5 предложений на русский, не эл. перевод...
- переведите пожалуйсто предложение с немецкого на русский
- ПОмогите перевести три предложения с немецкого. Завтра госэкзамен....
- переведите пожалуйста предложения на немецкий
- Помогите, пожалуйста, перевести часть предложения с немецкого