Предыдущий ответ не совсем корректен.
Лук - оружие и лук - растение — не паронимы, а ОМОНИМЫ. Как вариант, этот случай можно отнести к ПОЛИСЕМИИ.
Паронимы — это слова, сходные по звучанию и морфемному составу, но различающиеся по лексическому значению. Например, адресат — адресаНт.
Омонимы же — это одинаковые по звучанию и написанию, но разные по значению слова, морфемы и другие единицы языка. Термин введён Аристотелем. Не следует путать с омофонами, омографами, омоформами и паронимами.
«Омонимия» — это случайное совпадение слов,
Например, «бор» = «лес», «бор» = «зубоврачебный инструмент» и «бор» = «химический элемент»
«Полисемия» — наличие у слова разных исторически связанных значений.
Например, «эфир» как органическое вещество и «эфир» как «радиовещание и телевидение» (оба происходят от др. -греч. αἰθήρ — горный воздух)
Случай с луком близок к случаю «коса» = инструмент, «коса» = причёска, «коса» = рельеф берега. Во всех случаях имеется общий семантический элемент: «нечто длинное и тонкое (узкое)».
Геометрическая форма лука - оружия напоминает контуры верхней части лука-растения в разрезе. Сюда же - "лука", "излучина" (реки), "лукоморье".
Неправильно и утверждение о якобы германском происхождении слова "лук".
По этимологическому словарю, древнерусское лукъ образовалось из общеславянского lokъ в значении «изгиб». Здесь же можно вспомнить "локоть".
Слово "лук" имеет аналоги в различных славянских языках, например в белорусском языке – «лук», польском языке – luk, литовском языке – lankas. На Украине же под польским владычеством в наименовании растения слово "лук" вытеснила "цибуля" - производное от романского (итальянского) cippola чиппола (ср. Чипполино). Зато слово "лук", как оружие, в польском и украинском языках осталось.
Поскольку лук как растение известен ещё до начала обработки металлов, то древнепрусское lanktis («изогнутые вилы»), если и связано с луком-растением, то как вторичное, производное слово.
Лингвистика
а почему синонимы боевой лук и съедобный лук? а почему синонимы боевой лук и съедобный лук ?
:) Если бы хоть "боевой чеснок"... да и то - только в бою с вампирами
Ольга Куприянова
Боевой чеснок тоже есть.
Это не синонимы
Не синонимы, а паронимы = близкие (совпадающие) по форме, но разные по значению.
В данном случае совпало природный корень ЛУК (см. ЛУКа, изЛУЧина, ЛУКоморье) - и заимствованный германский.
В данном случае совпало природный корень ЛУК (см. ЛУКа, изЛУЧина, ЛУКоморье) - и заимствованный германский.
Просто так совпало. Название лука-растения заимствовано из германских языков. А лука-оружия - из праславянских, т. е "дуга". Отсюда-же - "излучина".
По-польски, между прочим, оружие тоже будет łuk, а растение - cebula.
По-польски, между прочим, оружие тоже будет łuk, а растение - cebula.
Похожие вопросы
- Приведите пожалуйста, примеры многозначных слов, любой части речи. . только не на уровне лук (овощ) и лук (оружие)
- Почему, "филолАги" докопались до ТОРТа тОрт-тОртом, а почему упрямо КОТа игнорят, кОт-кОтом?
- А почему в сказке, если баба - то обязательно - ЯГА? Почему ЯГА?
- Какой язык вы бы хотели выучить и почему )))! Какой язык вы бы хотели выучить и почему )))!
- Почему так? Писать нужно "позвОню", а говорить "позвАню". Почему? зачем такие сложности придумывать?
- Почему в Испании как слышится так и пишется? Почему?
- Почему в предложений We___have dinner in restaurant? Почему правильно будет Do not а не are not или does not
- почему 40 - сорок, а не четыредцать или четыретьдесят?? ? почему 40 - сорок, а не четыредцать или четыретьдесят???
- Почему тесты вроде TOEFL и IELTS такие дорогие? Почему сдача таких тестов, как IELTS, TOEFL обходится так дорого?
- Английский язык. Почему I agree, а не I am agree? Почему I am here, а не I here?