Лингвистика

Не могу свободно общаться на английском

Я учусь на переводчика, закончила 1 курс. Английский знаю нормально-читаю, пишу, лисэнинг на уровне. Но вот говорить на нем не могу. Причем не то что не могу совсем, а не могу говорить от себя. Мне скажут перевести фразу, отрывок из текста-переведу устно, может и не идеально, но переведу. Но как что-то нужно сказать самой-там ответить на вопрос или восполнить забытый текст, который пересказываю, сразу теряюсь. Такое чувство, что мой словарный запас падает до "London is the capital of GB", "my name is, I'm 20 years old". Пыталась проговаривать текст сначала на русском про себя и потом, соответственно, переводить на англ-получалась каша, так как пыталась во время перевода вспомнить, что там загадывала на русском. Что посоветуете, как исправить ситуацию?
В университете больше внимания уделяется теории, а Вам нужно больше практики. Если нет возможности съездить по обмену для изучения языка, то нужно самостоятельно создавать вокруг себя языковую среду. Попробуйте смотреть сериалы и фильмы на английском, запишитесь в speaking club, скачайте приложение для общения с носителями языка, слушайте радио, читайте книги, журналы, играйте в игры на английском. Всё обязательно получится, удачи! :)
Ксения Кириллова
Ксения Кириллова
2 246
Лучший ответ
Попробуйте рассказывать коту о маленьких событиях,
которые впечатлили за день. И обо всем, что видите -
как каюр. Надо растормошить свою фантазию!)
Практика и практика. Как-то в Баку посетил курсы англ. языка, "с целью знакомства". В группе было 6-8 молодых людей и девушек. Начали вместе с преподавателем беседу на какую-то тему. Сначала почти ничего не понимал, а потом стал уже разбираться. Под конец даже сам попытался вмешаться в разговор...
Елена Дорогина
Елена Дорогина
87 532
так вообще никто не говорит I am 20 years old -англоязычные подумают, что у Вас чтото с головой. какое может быть олд в 20 лет
у нас в ФРГ дети начальных классов уже это знают - I am 20 и в принципе так и до 100.
когда говорят своё имя, то I am и потом имя.
Вас учат не тому и не так

My name is это ответ на вопрос What is your name? и только

найдите нормальную американскую методику для взрослых от нуля и вперёд
Дэн Святой
Дэн Святой
66 724
Светлана Гуртовая Я выразилась так не с целью обсудить языковые реалии, которые я, уж поверьте, изучала, а чтобы выразить мою неспособность НОРМАЛЬНО говорить на языке. Прежде чем делать голословные утверждения о том, как нас учат, постарайтесь вникнуть в написанное мной.
Катюшка Тарасова "у нас в ФРГ"
так вот где вы окопались...)))
У вас тaк называемая "наивысшая стадия" изучения языка. Она заключается в том, что когда человек уже хорошо владеет языком, знает грамматику и правописание.... ему НЕОЧЕМ говорить на этом языке со своим собеседиком. Что можно посоветовать в этом случае. Вам нужно найти собеседников, которые интересны вам, и у которых с вами ОБЩИЕ ИНТЕРЕСЫ. Например, у вас хобби собирать марки. Найдите собеседника с похожим хобби, ну и общайтесь на эту тему. Постепенно у вас сформируется навык общения.
надо научится думать на англицком...
RS
Rusik Saidov
21 925
Да, слышал о том, что нужно думать на языке, который учишь. Я так научился материться по-польски во время доработки ПО с польскими комментариями...
Анна Гераскина
Анна Гераскина
16 936
пересказывайте короткие тексты наизусть, делая интервальные повторения
на улице ищите к чему прицепиться из текста, находите объекты и говорите вслух
Ali Hesenov
Ali Hesenov
16 613
Вам надо больше набирать словарного запаса, вот и теряетесь построить предложение грамматически, вот и вся ваша проблема. Слушайте англ речь и все пойдет хорошо и записывайте себя на диктофон.
Переводчик - это как попугай. Он ничего не должен говорить от себя. Он должен только повторять за другими. Вот это и надо тренировать. Возьми интересную книгу на русском и переводи ее на английский. Заодно и книгу прочтешь и язык улучшишь.
Ольга Мельник
Ольга Мельник
8 483
Надо попасть в англоязычную среду, научиться думать на английском. Вам помогут хорошие и добротные языковые курсы https://oxford-school.com.ua/
Erkebulan Tusia
Erkebulan Tusia
8 135
Ничего, бывает. Возможно, вам просто не дано стать переводчиком. Бросьте вы это, займитесь чем-нибудь другим.
Я вот токарь по профессии, но мало что в этом деле понимаю. Но зато я очень хорошо умею поддержать человека.))

Похожие вопросы