Лингвистика

Чем японский язык отличается от китайского? Назовите отличия.

Гена Колодий
Гена Колодий
1 776
Практически всем!
Это два совершенно разных языка. Они даже не родственные.

Китайский принадлежит Сино-тибетская языковой семье. Японский - Японо-рюкюские языки.

Фонетика совершенно разная. В японском языке она легче. В японском все звуки более ясные, даже похожие на европейские. В китайском все звуки отличаются незначительно. Они, если можно так сказать, нюансные. Например есть Т с придыханием, Т без придыхания, П с придых, П без него и т. д.. .И к тому же в китайсском существуют 4 тона - интонации, с которыми произносятся слова. И одно и то же сочетание букв, произносимое с разной интонацией имеет совершенно разное значение. Например МА может значить "лошадь", "мама", вроде бы "ругать" ещё...в зависимости от тона, с которым его произнесёшь. В японском такого нет.

Письменность у них частично похожа, так как японцы заимствовали некоторые китайские иероглифы. Но один и тот же иероглиф в японском и китайском может значит одно и то же, но произноситься совершенно по-разному.. .К тому же у японцев ещё есть катакана и хирагана - две азбуки, каждый значок в которых означает определённый слог. То есть похоже на записание слов буквами.

Грамматика этих языков совершенно различная.

В китайском большинство слов односложные или двухсложные. В японском, так сказать, более длинные слова)) )

Отличить можно на звук.. .Японский звучит более "резко", "чётко"... Ещё у них Р достаточно четкая.. .И нет звука Л )))
В китайском, когда слышишь его, сразу заметны эти перепады тонов. Ещё там много шипящих звуков... носовые звуки... также он "тихий", нет звонких звуков типа русского Р, З, Д и др.... В общем, если один раз услышать, уже не спутаешь) )

По письменности можно отличить. Японское иероглифическое письмо от китайского отличить непросто, если не знать эти языки.. .Но если в тексте встречается катакана или хирокана - это точно не китайский.. .
Например: 世の中を 憂しとやさしと おもへども 飛び立ちかねつ 鳥にしあらねば (<<<Это японский) :))
ブエノスアイレス <<<он же
Неизвестно Неизвестно
Неизвестно Неизвестно
10 055
Лучший ответ
Любовь Цыган Отличное объяснение!
arigatou gozaimasu!
Гена Колодий Разложил конкретно
В японском жуткая грамматика, несколько лексик, но почти нет тонов.
В китайском жуткие тоны внутри каждого слова, зато почти нет грамматики.
Эти языки совершенно по-разному звучат и ни разу не родственники.)
Тем же, чем русский отличается от японского. То есть всем.
Надежда Дебесь Не совсем так: у русского и японского нет общих иероглифов и объём заимствований крайне незначителен (в обе стороны).
Я не знаю эти языки но даже вижу различия в иероглифах .
Юрий Смирнов
Юрий Смирнов
3 044
На японском говорят японцы, а на китайском- китайцы
Катя Жук
Катя Жук
533
произношение и немного больше новых символов
В китайском ты узкоглазый, а здесь пъяный! Там хрен выговоришь, а здесь во всех тонкостях....