Лингвистика
А вы знали что японский язык ближе к русскому, чем к китайскому?
Потому что они входят в общую ностратическую гиперсемью. А чеченский и грузинский ближе к китайскому, чем, скажем, к армянскому или осетинскому. Латышский и литовский очень близкородственны с славянскими языками и.т.д. Русский и английский входят в одну индоевропейскую языковую семью и имеют общие корни. Может вы не замечали, но вот сравнительный сводишь простейших слов:сестра - sisterбрат - bratherмать - matherдочь - daughterсын - sonхолодная война - cold war и.т.д.Интересно, правда?
Точно! То-то я смотрю японский язык такой знакомый знакомый, а китаез не поймешь нифига!
Насчёт близости грузинского к китайскому - ха-ха-ха, "не верю" :)))
да, ближе, ведь буква Я ближе к Р чем к К :-)
Если имеется в виду типологизация, а не генеалогия. Смотри вопрос "Происхождение японского? ". Hекоторые относят к алтайской семье языков, но это всего лишь гипотеза, достоверных сведений нет.
Ну, во-первых японский ближе к китайскому только потому что, в нём очень много заимствований из китайского языка, а так два совершенно разных морфологически языка. К русскому японский не имеет никакого отношения. И до сих пор не выяснены связи и отношения японского языка с другими. Его некоторые относят к алтайской семье языков, но это всего лишь гипотеза, достоверных сведений нет. Поэтому в этом вопросе положение японского языка не определено.
А чеченский, грузинский и китайский также три совершенно разных языка из трёх совершенно разных семей. Также чеченский и грузинский не имеют никакого отношения к армянскому и осетинскому в плане морфологии. Положение чеченского языка также до конца не определено (точно не индоевропейская семья) , грузинский входит в картвельскую семью языков, а армянский с осетинским в индоевропейскую семью языков.
А чеченский, грузинский и китайский также три совершенно разных языка из трёх совершенно разных семей. Также чеченский и грузинский не имеют никакого отношения к армянскому и осетинскому в плане морфологии. Положение чеченского языка также до конца не определено (точно не индоевропейская семья) , грузинский входит в картвельскую семью языков, а армянский с осетинским в индоевропейскую семью языков.
Интересно, интересно.... В свое время я учился вместе с китайцем, так он утверждал, что официальный японский текст (типа статей в газетах) он способен понять на 80%. А сколько процентов японского текста можете понять вы без предварительной подготовки?
Конечно, оговорюсь, что может фонетически китайский и японский серьезно отличаются.
Конечно, оговорюсь, что может фонетически китайский и японский серьезно отличаются.
a yaponskiy poxoj na azerbaydjanskiy; voda u nix "mizu" a u nas " su"
Я не вижу ничего близкого.
Похожие вопросы
- Какой язык ближе к русскому болгарский, литовский или эстонский?
- Китайский и Японский языки.
- Здравствуйте. У меня возник вопрос по поводу приоритетов. Мне дали выбор : китайский или японский язык в Вузе.
- Про китайский и японский языки
- Особенности произношения в китайском и японском языках
- А КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК ближе к японскому или китайскому? Или сам по себе?
- Близок ли японский язык к китайскому?
- Реально ли выучить китайский и японский языки?
- Какой язык ближе всего стоит к Русскому языку?
- Зачем кто-то учит японский язык? Он же никому не нужен. Даже в Японии на нем ни кто не говорит.