Перед словом РАЙ в предложении
This place is? little paradise on Earth.
Лингвистика
Знатоки английского языка как вы считаете, нужен ли неопределенный артикль?
Как всегда, горе-переводчики споткнулись о простейший вопрос. Такое впечатление, что никто никогда не слышал фразу "Paradise on Earth".
Объясняю. "А little paradise" - совершенно верно. А вот Earth здесь будет без артикля. Paradise on the Earth было бы уместно, только если бы мы сравнивали это место с подобным на, скажем, Луне. Paradise on Earth - устойчивое выражение.
Правильный ответ на ваш вопрос:
A little paradise on earth.
Объясняю. "А little paradise" - совершенно верно. А вот Earth здесь будет без артикля. Paradise on the Earth было бы уместно, только если бы мы сравнивали это место с подобным на, скажем, Луне. Paradise on Earth - устойчивое выражение.
Правильный ответ на ваш вопрос:
A little paradise on earth.
Наталья Тутыхина( Лесникова)
Спасибо большое, Вадим!
Нужен. Таких раев на Земле не один.)
вроде бы не нужен а без него аж слух режет
а в грамматиике я не айс))
а в грамматиике я не айс))
Неопределенный артикль обязателен в следующих случаях:
This is a
That is a
It is a
She is a
He is a
There is a
Here is a
Разумеется, если после артикля следует исчисл. сущ. в ед. ч.
Поэтому в вашем случае:
This place is a little paradise on the Earth.
(Всегда нужен определенный артикль перед уникальными объектами, the Earth)
This is a
That is a
It is a
She is a
He is a
There is a
Here is a
Разумеется, если после артикля следует исчисл. сущ. в ед. ч.
Поэтому в вашем случае:
This place is a little paradise on the Earth.
(Всегда нужен определенный артикль перед уникальными объектами, the Earth)
Екатерина Танаева
(Всегда нужен определенный артикль перед уникальными объектами, the Earth)
Как всегда: слышала звон, да не знает, где он.
Как всегда: слышала звон, да не знает, где он.
Вадим абсолютно прав.
Дополню. Так же, как и в русском, в английском языке слово "земля" может писаться как с маленькой, так и с большой буквы. "The Earth" - это планета Земля, небесное тело, земной шар, весь мир. Просто "earth" - это земля в том же значении, в котором используем это слово мы: почва, территория, малая родина, реальность. Т. к. "рай на земле" - понятие довольно абстрактное, можно писать слово "земля" и с маленькой, и с большой буквы - в зависимости от того, какой смысл вы в него вкладываете. И на русском, и на английском. Но артикль "the" здесь будет лишним, т. к. это устойчивое выражение (paradise on earth).
"Рай" здесь - вполне себе исчисляемое существительное с прилагательным перед ним, поэтому артикль "a" перед "little" обязателен.
Есть еще похожее словосочетание: an earthly paradise - рай земной, рай на земле.
У Достоевского ("Бесы"):
- Я предлагаю не подлость, а рай, земной рай, и другого на земле быть не может, - властно заключил Шигалев.
“What I propose is not contemptible; it's paradise, AN EARTHLY PARADISE, and there can be no other ON EARTH,” Shigalov pronounced authoritatively.
Дополню. Так же, как и в русском, в английском языке слово "земля" может писаться как с маленькой, так и с большой буквы. "The Earth" - это планета Земля, небесное тело, земной шар, весь мир. Просто "earth" - это земля в том же значении, в котором используем это слово мы: почва, территория, малая родина, реальность. Т. к. "рай на земле" - понятие довольно абстрактное, можно писать слово "земля" и с маленькой, и с большой буквы - в зависимости от того, какой смысл вы в него вкладываете. И на русском, и на английском. Но артикль "the" здесь будет лишним, т. к. это устойчивое выражение (paradise on earth).
"Рай" здесь - вполне себе исчисляемое существительное с прилагательным перед ним, поэтому артикль "a" перед "little" обязателен.
Есть еще похожее словосочетание: an earthly paradise - рай земной, рай на земле.
У Достоевского ("Бесы"):
- Я предлагаю не подлость, а рай, земной рай, и другого на земле быть не может, - властно заключил Шигалев.
“What I propose is not contemptible; it's paradise, AN EARTHLY PARADISE, and there can be no other ON EARTH,” Shigalov pronounced authoritatively.
Наталья Тутыхина( Лесникова)
Спасибо за обстоятельный ответ!
This place is A(The) litle paradise on the Earth. "A" или "The"-оба варианты правильны, хотя есть смысловая разница.
Сергей Чукаев
Ну-ка, ну-ка поподробнее про смысловую разницу. Особенно в случае с "the".
И "on the Earth" обоснуйте, будьте любезны.
И "on the Earth" обоснуйте, будьте любезны.
Anvar Idrisov
Насчет земя-просто опечатка. И на болгарском планета Земля пишется с большой (строчной?) буквой. Определительный член в болгарском языке утверждает именно то, о чем Вы говорите.
скорее, да, так как ты указываешь на это
Правильно будет написать on THE Earth
Абсолютно верно, Sky! Земля сама по себе одна такая в своём роде, поэтому определённый артикль обязателен.
Похожие вопросы
- Когда надо использовать артикли a/an/the в английском языке? Вопрос состоит не в том, какой артикль выбрать, а когда
- Сегодня показали картинку. Интересует мнение знатоков английского языка. Правда ли это? ))
- знатоки английского языка, нужны ваша помощь
- Знатокам английского языка
- Знатоки английского языка и американского образа жизни
- Знатоки английского языка,переведите пожалуйста текст с русского на английский язык.
- Вопрос знатокам английского языка и произношения .
- Знатокам английского языка и особенностей жителей США)
- Знатоки английского языка! не могли бы вы проверить
- Нужна помощь от знатока английского языка. Напишите транслитом текст этой песни.