Лингвистика

Знатоки английского языка как вы считаете, нужен ли неопределенный артикль?

Перед словом РАЙ в предложении
This place is? little paradise on Earth.
Как всегда, горе-переводчики споткнулись о простейший вопрос. Такое впечатление, что никто никогда не слышал фразу "Paradise on Earth".
Объясняю. "А little paradise" - совершенно верно. А вот Earth здесь будет без артикля. Paradise on the Earth было бы уместно, только если бы мы сравнивали это место с подобным на, скажем, Луне. Paradise on Earth - устойчивое выражение.
Правильный ответ на ваш вопрос:
A little paradise on earth.
НН
Наталья Неродова
6 110
Лучший ответ
Наталья Тутыхина( Лесникова) Спасибо большое, Вадим!
Нужен. Таких раев на Земле не один.)
Ани Саргсян
Ани Саргсян
53 568
вроде бы не нужен а без него аж слух режет
а в грамматиике я не айс))
Стас Благой
Стас Благой
97 892
Неопределенный артикль обязателен в следующих случаях:
This is a
That is a
It is a
She is a
He is a
There is a
Here is a
Разумеется, если после артикля следует исчисл. сущ. в ед. ч.
Поэтому в вашем случае:
This place is a little paradise on the Earth.
(Всегда нужен определенный артикль перед уникальными объектами, the Earth)
Екатерина Танаева (Всегда нужен определенный артикль перед уникальными объектами, the Earth)
Как всегда: слышала звон, да не знает, где он.
Вадим абсолютно прав.

Дополню. Так же, как и в русском, в английском языке слово "земля" может писаться как с маленькой, так и с большой буквы. "The Earth" - это планета Земля, небесное тело, земной шар, весь мир. Просто "earth" - это земля в том же значении, в котором используем это слово мы: почва, территория, малая родина, реальность. Т. к. "рай на земле" - понятие довольно абстрактное, можно писать слово "земля" и с маленькой, и с большой буквы - в зависимости от того, какой смысл вы в него вкладываете. И на русском, и на английском. Но артикль "the" здесь будет лишним, т. к. это устойчивое выражение (paradise on earth).

"Рай" здесь - вполне себе исчисляемое существительное с прилагательным перед ним, поэтому артикль "a" перед "little" обязателен.

Есть еще похожее словосочетание: an earthly paradise - рай земной, рай на земле.

У Достоевского ("Бесы"):

- Я предлагаю не подлость, а рай, земной рай, и другого на земле быть не может, - властно заключил Шигалев.

“What I propose is not contemptible; it's paradise, AN EARTHLY PARADISE, and there can be no other ON EARTH,” Shigalov pronounced authoritatively.
Сергей Чукаев
Сергей Чукаев
4 613
Наталья Тутыхина( Лесникова) Спасибо за обстоятельный ответ!
This place is A(The) litle paradise on the Earth. "A" или "The"-оба варианты правильны, хотя есть смысловая разница.
Anvar Idrisov
Anvar Idrisov
3 330
Сергей Чукаев Ну-ка, ну-ка поподробнее про смысловую разницу. Особенно в случае с "the".
И "on the Earth" обоснуйте, будьте любезны.
Anvar Idrisov Насчет земя-просто опечатка. И на болгарском планета Земля пишется с большой (строчной?) буквой. Определительный член в болгарском языке утверждает именно то, о чем Вы говорите.
скорее, да, так как ты указываешь на это
Правильно будет написать on THE Earth
Абсолютно верно, Sky! Земля сама по себе одна такая в своём роде, поэтому определённый артикль обязателен.