Лингвистика
Почему в Библии на английском такое употребление shall и will?
And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
текст Священного Писания так же, как и у нас, включает в себя множество устаревших слов и слов, употребленных в устаревших значениях.
shall и will ранее употреблялись как модальные глаголы (употребляются и сейчас, но в намного меньшей степени, shall вообще сузил свою сферу применения до юридических текстов), shall имел значения долженствования, will - воли (и затем от "я хочу", "я изъявляю волю" значение также сместилось ближе к "я должен", "я обязан"). все это вполне понятно тем, кто заглядывал хоть раз за рамки школьного курса, где shall и will изучают исключительно в контексте Future Simple.
shall и will ранее употреблялись как модальные глаголы (употребляются и сейчас, но в намного меньшей степени, shall вообще сузил свою сферу применения до юридических текстов), shall имел значения долженствования, will - воли (и затем от "я хочу", "я изъявляю волю" значение также сместилось ближе к "я должен", "я обязан"). все это вполне понятно тем, кто заглядывал хоть раз за рамки школьного курса, где shall и will изучают исключительно в контексте Future Simple.
Дарья Пассар
ничего не менялось в употреблении will & shall - это ваши досужие домыслы
Потому что используется второе лицо единственного числа (местоимение thou - ты), с соответсвующими правилами склонения. В современном английском оно не употребляется.
Хотя в школе учат что shall употребляется с первым лицом множественного и единственного числа, а will с остальными, но это не совсем так.
Если shall и will выражают сильную решимость или неизбежность, то они менятся местами.
В известной сцене из властелина колец, когда Гендальф бьётся с балрогом и говорит ему "Ты не пройдёшь!", в английской версии это "You shall not pass", хотя по "стандартному" правилу должно быть "will"
Если shall и will выражают сильную решимость или неизбежность, то они менятся местами.
В известной сцене из властелина колец, когда Гендальф бьётся с балрогом и говорит ему "Ты не пройдёшь!", в английской версии это "You shall not pass", хотя по "стандартному" правилу должно быть "will"
Данила Свинарёв
Здесь имеет место второе лицо единственного числа thou. При чем тут первое лицо?
Это во-первых.
Во-вторых you - это второе лицо множественного числа, при чем тут первое лицо?
В третьих, хотя это и не имеет значения, в книге The Lord of The Rings Гендальф произносит фразу "You cannot pass". Фраза "you shall not pass" в книге отсутствует, её добавили только в экранизации.
Это во-первых.
Во-вторых you - это второе лицо множественного числа, при чем тут первое лицо?
В третьих, хотя это и не имеет значения, в книге The Lord of The Rings Гендальф произносит фразу "You cannot pass". Фраза "you shall not pass" в книге отсутствует, её добавили только в экранизации.
всё верно. какие проблемы у вас с этим? не знаете разницы между will & shall?
так, почитайте грамматику и словарь.
will это просто для обозначения будущего времени
shall это будущее время глагола must, зачастую это вообще приказ к какому либо действию
you shall do it, you shall obey и т. д.
так, почитайте грамматику и словарь.
will это просто для обозначения будущего времени
shall это будущее время глагола must, зачастую это вообще приказ к какому либо действию
you shall do it, you shall obey и т. д.
потому что в то время когда ее переводили, в английском языке еще были употребительны слова "thou" (ты). Соответственно и формы глагола были соответствующие: I shall, thou shalt.
Похожие вопросы
- Помогите с Английским) Чем отличается shall от will и to be going to и когда они употребляются
- Когда в английском языке используется "shall" ? И в чем разница между shall и Will? И примеры, пожалуйста.
- Shall или Will! Как говорят сегодня? используется ли Shall в современном английском?
- Используется ли сейчас в английском слово shall? Или will? Как будет правильно?
- The difference between Shall and Will (проясните) йгцрувш
- А shall и will всегда стоят в будущем времени?
- В чём разница между shall и will
- Встречали ли вы хоть раз в разговорном английском пример употребления Past Perfect?
- Английский язык: употребление фразового глагола.
- Почему pусские не знают английского???