Лингвистика

Помогите перевести парочку предложений с английского на русский. Пожалуйста.

"Помните, что он сказал девушкам, что ему нравятся собаки? Тогда он имел в виду... "
"Когда его друг пропал (друга похитили), мы видим, что у него появилась эта же собака."
"Из этого можно понять, что он так сильно скучал по другу, что купил себе собаку похожую на друга."
"Он пытался заменить одно другим"
Жанна Дарк
Жанна Дарк
1 236
При пересказе какого-либо сюжета (книги, фильма и т. д.) лучше использовать настоящее время:
He says to the girls that he likes dogs. It means that (а это значит) …
After his dog has been stolen, he gets another one looking very similar to it.
Evidently, he has been missing his dog so much that he buys a pet which resembles it.
Thus he tries to find a substitute for his friend.
ЕА
Екатерина Анвиегерs
61 850
Лучший ответ
Do not remember that he said to the women that he liked dogs. He meant...
Дальше лень переводить.
Жанна Дарк Неправильно)
Они уже переведены.
"Remember what he told the girls that he likes dogs? Then he meant... "
"When his friend went missing (the other was kidnapped), we see that he had the same dog."
"From this we can understand that he is so much missed friend that bought a dog like a friend."
"He was trying to replace one for the other"
На русский они уже переведены
Do not remember that he said to the girls that he liked dogs. He meant
When his friend disappeared(he was stolen)?we see he has this dog.
From this we can see, that he missed his friend so much, that bought the dog like his friend
He tried to change one for another

Похожие вопросы