Да их полно, только так они не называются, заимствованы они.
"Встретил я одного человека" — "одного" калька с немецкого неопределённого артикля, и человек получается неопределённым (не упоминавшимся ранее).
Известно много таких...
Лингвистика
Как русскому языку живётся без артиклей?
Анатолий Штрассе
Никакой кальки здесь нет. Просто аналогичная конструкция.
Айгерим Абсаматова
Это не калька, это общие с немецким (и прочими европейскими языками) корни. Вероятно, в праиндоевропейском был артикль - но в одних языках он стал факультативом, а в других - обязательным.
вообще-то в естественной речи навалом заменителей артиклей. "Я знаю ОДНОГО человека" или "Этот мастер все починит на 5 минут". Тут "один" и "этот" - копия английских а (изначально - one) и the (изначально - this)
Артикль, наш любознательный друг, это выразитель категории определенности-неопределенности. Думаете, в русском ее нет? Только выражается она по-другому. Например, местом в предложении.
Старик ловил в море рыбу.
В море рыбу ловил старик (не старуха).
О словах даже говорить неинтересно. Тот, этот, какой-то, тот самый... все это определители, разновидности артикля.
Старик ловил в море рыбу.
В море рыбу ловил старик (не старуха).
О словах даже говорить неинтересно. Тот, этот, какой-то, тот самый... все это определители, разновидности артикля.
Зато паразитов хватает: эээээ, нуууу, и других.
Приходится использовать уточняющие слова или использовать неопределённые артикли - один/одна/одно/одни, или определённые - тот/та/то/те.
Артикль во всех ИЕ языках развился из указательного прилагательного (определённый) и числительного "один" (неопределённый). В РЯ он не развился как отдельная часть речи, однако указательные прилагательные и "один" в РЯ никто не отменял и они используются в этом значении.
Вроде нормально. Артикли нужны для уточнения контекста речи. Другими словами, что бы думать не над было.
И, почему-то все это опустили:
в девяностые годы в русском языке появились неопределенные артикли "как бы" и "типа" и определенный артикль "кАнкретнА" ))
в девяностые годы в русском языке появились неопределенные артикли "как бы" и "типа" и определенный артикль "кАнкретнА" ))
Приходится использовать уточняющие слова или использовать неопределённые артикли - один/одна/одно/одни, или определённые - тот/та/то/те.
Похожие вопросы
- есть ли в Русском языке есть аналог артикля или он встречается только чисто в Английском языке?)
- Почему в русском языке не зародились артикли
- Почему в русском языке отсутствуют неопределённые артикли "the" и "a" (фр. - un, une, des; нем. - ein, eine)?
- Есть ли в русском языке артикли ? (фактически)
- Были ли когда-либо в русском языке артикли, как в английском? The или a, только в русском варианте
- Почему в русском языке нет определённых и неопределённых артиклей? Ведь многие другие языки "жить" без них не могут.
- Почему в европейских языках имеются артикли, указывающие на пол, в русском языке же сразу понятно?
- Русский язык - лучший язык в мире? Вряд ли такое в других языках это возможно?
- Артикли в английском языке Когда ставится артикли `a`,`an`,`the` и когда артикль не ставится?
- Про "сложность" русского языка