В большинстве языков определённый артикль развился из указательного местоимения или прилагательного. Например, из указательного местоимения «ille» в латинском языке (который сам не имел артиклей) в произошедших от него романских языках развились артикли «le» (французский), «el» (испанский), «il» (итальянский). Неопределённый же артикль происходит или даже совпадает с числительным «один» (нем. ein(e), нидерл. een, фр. un(e), исп. un(a), порт. um(a), тур. bir).
Языки, не имеющие артиклей, используют другие способы отделить старую, известную информацию от новой. Русский язык, например, среди прочего пользуется перестановкой слов в предложении, представляя обычно новую информацию в конце:
«В комнату вошёл мальчик» (для сравнения в англ. «A boy came into the room")
«Мальчик вошёл в комнату» (для сравнения в англ. «The boy came into the room»).
Лингвистика
Почему в европейских языках имеются артикли, указывающие на пол, в русском языке же сразу понятно?
при чем
(раздельно)
средний РОД
В английском этого нет.
В русском тоже не всегда понятно -
только по опыту узнаём:
мужчинА, женшинА - а пол разный.)
(раздельно)
средний РОД
В английском этого нет.
В русском тоже не всегда понятно -
только по опыту узнаём:
мужчинА, женшинА - а пол разный.)
Не на пол, а на род существительных. Кому в русском сразу понятно? Вам понятно, потому что это ваш родной язык. А иностранцам приходится учить, что ночь - это она, а день - это он.
вы так не обобщайте про европейские языки....
Русский язык флективный.
Потому что они так развивался язык
потому, что у нас окончания есть, а у них - нет, не всегда, или не произносятся, только пишутся
чтобы было понятно, о ком речь или к кому обращаются, - для этого
думаю так же для плавности речи - попробуйте произнести без них
это учат нас языкам как положено по схемам, а в жизни носители сами нередко упрощают и упраздняют свою речь
особенно, если учесть, что не всегда можно сказать, для кого какой язык является родным, а для кого- нет
чтобы было понятно, о ком речь или к кому обращаются, - для этого
думаю так же для плавности речи - попробуйте произнести без них
это учат нас языкам как положено по схемам, а в жизни носители сами нередко упрощают и упраздняют свою речь
особенно, если учесть, что не всегда можно сказать, для кого какой язык является родным, а для кого- нет
в русском окончания
Алена Корнева
и что? как это относится к артиклям? никак
Похожие вопросы
- Почему в европейских языках одно слово для двух понятий?
- Как вы считаете какой из европейских языков было бы удобнее всего изучать носителю русского языка в плане фонетики?
- а вот интересно, почему почти во всех европейских языках есть артикли, а в славянских (в русском) их нет? почему?
- Какой из европейских языков самый сложный и самый легкий для изучения (пояснения внутри)?
- Англиский язык. Встречал такую рекомендацию не учить по русским (объяснения на русском) учебникам, а сразу начинать с ке
- В других европейских языках имеются «бесслоговые» слова?
- Откуда пошел миф про то, что русский язык самый сложный? Если брать европейские языки...
- почему в почти во всех европейских языков из слова "республика" пропала буква "с"? почему в русском она осталась ?
- Почему в России при обучени европейским языкам уделяется такое большое внимание граматике?
- Зачем россиянам учить европейские языки ТАК массово?