Стесняюсь просить читабельный перевод всего текста, но хотя бы суть понять.
Песня La Valse brune, Georges Villard - Georges Krier. 1909.
http://artgitato.com/la-valse-brune-chanson-de-georges-villard-et-georges-krier/
Может в основе какая-то легенда? Что за рыцари луны и почему вальс коричневый?
Благодарю.
Лингвистика
Здравствуйте! Помогите пожалуйста понять суть?
В серии публикации '' Recherches croisées, Aragon / Elsa Triolet'' Страссбургского университета, автор - исследователь французской литературы 20-го века Корин Гронуйе упоминает о песне ''La Valse brune'' Georges Villard - Georges Krier, 1909.
https://books.google.fr/books?id=szF4WXpeDYgC&pg=PA131&lpg=PA131&dq=georges+villard+et+sa+valse&source=bl&ots=c0lw6OBlMV&sig=ucfH7AtPJtphICmr2ebyIuwe8Mo&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjC55a_kcfZAhXD1xQKHZkVDsI4ChDoAQgyMAI#v=onepage&q=georges villard et sa valse&f=false
Песня была распространена в первой половине XX века в среде апашей.
Апаши ( Les Apaches) –> криминальная субкультура в Париже, существовавшая в период Прекрасной эпохи (Belle Époque).
Это своего рода интерпретация ''романтической'' жизни преступного мира.
Те, кто знакомы с особенностями так называемого Танца Апаши (Apache Dance), сравнивая описание вальса в данной песне, могут предполагать, что '' рыцари луны'' - это сами апаши, а ''темный'' вальс - по всей вероятности, их специфический, ''жесткий'' танец.
La Danse Apache
https://www.youtube.com/watch?v=-rX_SHIZaRI
Источники:
1.Recherches croisées Aragon-Elsa Triolet, Presses Universitaires de Strasbourg.
2.Corinne GRENOUILLET, Maitre de conférences HDR, Littérature française du XXe siècle, Directrice de Recherches croisées Aragon / Elsa Triolet.
P.S.Спасибо Ольге Чайковой за прекрасный перевод.
https://books.google.fr/books?id=szF4WXpeDYgC&pg=PA131&lpg=PA131&dq=georges+villard+et+sa+valse&source=bl&ots=c0lw6OBlMV&sig=ucfH7AtPJtphICmr2ebyIuwe8Mo&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjC55a_kcfZAhXD1xQKHZkVDsI4ChDoAQgyMAI#v=onepage&q=georges villard et sa valse&f=false
Песня была распространена в первой половине XX века в среде апашей.
Апаши ( Les Apaches) –> криминальная субкультура в Париже, существовавшая в период Прекрасной эпохи (Belle Époque).
Это своего рода интерпретация ''романтической'' жизни преступного мира.
Те, кто знакомы с особенностями так называемого Танца Апаши (Apache Dance), сравнивая описание вальса в данной песне, могут предполагать, что '' рыцари луны'' - это сами апаши, а ''темный'' вальс - по всей вероятности, их специфический, ''жесткий'' танец.
La Danse Apache
https://www.youtube.com/watch?v=-rX_SHIZaRI
Источники:
1.Recherches croisées Aragon-Elsa Triolet, Presses Universitaires de Strasbourg.
2.Corinne GRENOUILLET, Maitre de conférences HDR, Littérature française du XXe siècle, Directrice de Recherches croisées Aragon / Elsa Triolet.
P.S.Спасибо Ольге Чайковой за прекрасный перевод.
Марина Орлова
Спасибо, теперь и у меня всё встало на свои места. При переводе возникло предположение, что это типа бандитской песни, похожей на шансон. Вы подтвердили мою версию. Благодарю. Теперь можно сказать, что это "вальс тьмы" или "вальс злодеев".
Марат Хаджиахметов
Большое спасибо за познавательный ответ!
Тёмный вальс
Они не люди медленного вальса
Добрые бродяги, что ускользают в ночь
Они ему предпочитают вальс увлекающий
Гибкий, быстрый где кружатся бесшумно
Они молча обнимают своих красавиц
Сливаясь в котильоне
Легкие, легкие они начинают двигаться с нею
В веселом вихре.
Это - темный вальс
Рыцарей луны
Которым свет надоел
И которые ищут темный уголок.
Это темный вальс
Рыцарей луны,
Каждый со своею
Танцует вечером.
Они не нежны со своими женами
И когда нужно, могут их наказать,
Единственное подозрение их ревнивых душ,
И бродяги готовы мстить.
Пока они сочиняют
Мадригал в стихах Берте, Леоноре
Смелый полицейский своими звонкими каблуками
Отстукивает песню.
Когда бродяга ночью уезжает на охоту
И когда он хватает за горло прохожего,
Добрые друзья, чтобы любой шум стереть,
Недалеко от него поют, обнявшись.
Когда он грабит прекрасные дома,
Где из боя он может выйти победителем,
Добрые обыватели, опьяненные музыкой
Шепчут все хором:
Они не люди медленного вальса
Добрые бродяги, что ускользают в ночь
Они ему предпочитают вальс увлекающий
Гибкий, быстрый где кружатся бесшумно
Они молча обнимают своих красавиц
Сливаясь в котильоне
Легкие, легкие они начинают двигаться с нею
В веселом вихре.
Это - темный вальс
Рыцарей луны
Которым свет надоел
И которые ищут темный уголок.
Это темный вальс
Рыцарей луны,
Каждый со своею
Танцует вечером.
Они не нежны со своими женами
И когда нужно, могут их наказать,
Единственное подозрение их ревнивых душ,
И бродяги готовы мстить.
Пока они сочиняют
Мадригал в стихах Берте, Леоноре
Смелый полицейский своими звонкими каблуками
Отстукивает песню.
Когда бродяга ночью уезжает на охоту
И когда он хватает за горло прохожего,
Добрые друзья, чтобы любой шум стереть,
Недалеко от него поют, обнявшись.
Когда он грабит прекрасные дома,
Где из боя он может выйти победителем,
Добрые обыватели, опьяненные музыкой
Шепчут все хором:
Марат Хаджиахметов
Спасибо!
Похожие вопросы
- Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с АНГЛИЙСКИМ) Напишите пожалуйста текст по-русски (английские слова русскими буквами)
- помогите пожалуйста понять что он говорит. на слух не могу понять и перевести. ролик на третьей минуте 18 секунд http:/
- Здравствуйте. Помогите, пожалуйста. Французкий. Правильно ли я перевёл.
- Здравствуйте, помогите, пожалуйста, с английским языком
- Здравствуйте, помогите пожалуйста найти ошибки и написать предложения в исправленном виде по русскому языку
- Английский язык. Контрольная работа. Здравствуйте, помогите пожалуйста с решением.
- здравствуйте,помогите,пожалуйста,перевести на немецкий максимально точно(без переводчиков всяких)
- Здравствуйте) Помогите пожалуйста! Нужен красивый стих на английском на конкурс чтецов! Что бы быстро учился, конкурс уж
- Здравствуйте, помогите, пожалуйста, с транскрипцией текста!! ! ВНУТРИ...
- здравствуйте, помогите пожалуйста составить текст о немецком рождественском венке на немецком яцыке