Лингвистика

Как удалось перевести языки?

Как вообще удалось контактировать людям с разными языками? Скажем, какие-то простые вещи ещё понятно, но сложные философские понятия?
А как детям удается изучить язык?
Шамиль Абдисаматов
Шамиль Абдисаматов
48 509
Лучший ответ
Сложные философские понятия относятся больше к науке. Потому учёные и врачи и оставили себе латынь, чтобы лучше понимать друг друга.
Косарбек Испандьяров Что за бред. Учёные и врачи не общаются на латыни.
Начинается с простых.
Англичанин и перс плавают на одном корабле. Для завтрака им выделен стол. Первый день приходит перс после англичанина, с улыбкой протягивает руку:
- Соб-бе хейр! (Доброе утро!)
Англичанин думает, что он представился, и отвечает:
- Джонсон.
Перс воспринимает это за приветствие по-английски.
Следующий день перс опять опаздывает и здоровается:
- Соб-бе-хейр!
Англичанин удивлён: ведь уже познакомились вчера! Но мямлит:
- Джонсон...
В тот день англичанин узнаёт от одного из знакомых пассажиров, разбирающегося в персидском языке, в чём дело. Сконфуженный англичанин в третий день нарочно приходит позже перса и здоровается первым по-персидски:
- Соб-бе-хейр!
Перс с улыбкой отвечает на приветствие по-английски:
- Джонсон!
KG
Kote Gun
85 488
Всё очень просто.

Люди на ПРИГРАНИЧНЫХ территориях, общаясь друг с другом, осваивали и язык соседей. Вот так и получалось общение людей других языков.
Иван Власовец
Иван Власовец
63 914
Я так понял Вы спрашиваете про эпоху, когда ни словарей ни учебников ещё не было?
В эту эпоху язык осваивался с помощью носителей, лучше всего, живя в стране, где на нём говорят. Основные конструкции и слова можно освоить как ребёнок (анализируя простые ситуации и сопровождающую их речь). Дальше же язык становится средством познания самого себя. Это как довести язык до уровня, когда способен читать моноязычный толковый словарь.
L-
Lo -
20 722
Никак не удалось и никогда не удастся - перевести ЯЗЫК. Язык как таковой; язык в его полноте и совокупности.

Отвечальщики, почему вы отвечаете на абсурдные, бессмысленные вопросы так, как будто они имеют смысл? Почему вы отвечаете (конечно, не всегда, не во всех случаях, но уж точно в таких случаях, как этот) НЕ на те вопросы, которые читаете, видите своими глазами, а на какие-то вами самими придуманные (во всяком случае, ДОдуманные) вопросы? Зачем вам это?
Tatiana Cranston
Tatiana Cranston
7 668
Lo - если я и в жизни не вижу смысла, удавитьсИ посоветуИтИ?