Лингвистика

Английский. Почему местоимение 'It' используется в этих фразах?

Если местоимение "It" применяется к неживым объектам или животным, то почему используется в таких фразах:
"It is me" (это - я), или
"It is him\he" (это - он).
И не правильнее ли в таком случае использование "that"\"this"?
Аст *******
Аст *******
239
Нет, не правильнее вместо "это" использовать "то" и "вот это".)
Ваши фразы просто надо запомнить - это устойчивые выражения.
Назерке Абиева
Назерке Абиева
71 170
Лучший ответ
Аст ******* Но ведь у "this" и "that" по два значения. Они используются не только как "этот" и "тот", они также используются как и "это".
А если нет, или не только?

it [ɪt]
1. 1) он, она, оно (о неодушевлённых предметах, животных, младенцах)
She threw the baby high in the air and it stopped crying. — Она высоко подкинула ребёнка, и он перестал плакать.

2) это, то (о только что описанной ситуации)
She will not be jealous, or if she is, she will not show it. — Она не будет ревновать, а если и будет, то не покажет этого.
3) это
What is it? It's a picture. — Что это? Это картинка.
"Who is it?" he asked. - "It's your neighbour." — "Кто это?" - спросил он. "Это ваш сосед."
4) в безличных оборотах и неопределённо-личных предложениях
It is snowing. — Идет снег.
It's getting dark. — Становится темно.
It is cold. — Холодно. It is midnight. — Полночь.
It was nice to see you again. — Приятно было снова с вами встретиться.
It's a pity you are not here. — Жаль, что тебя здесь нет.
it is said — говорят, что ...
it is known — известно, что ...
5) в качестве подлежащего заменяет какое-л. подразумеваемое понятие
It is three o'clock in the morning. — Сейчас три часа ночи.
It was Monday, so she was at home. — Был понедельник, поэтому она была дома. How is it in the city? — Ну как дела в городе?
6) в качестве дополнения образует вместе с глаголами как переходными, так и непереходными разговорные идиомы; например: - run it close - foot it - queen it - carry it - lord it - cab it • - this is it

В словарь посмотреть Заратустра не позволяет...
Hurshed Nazarov
Hurshed Nazarov
97 197
Аст ******* За ответ по теме, конечно, благодарю. Но:
Можно, я, всё-таки, разберусь сам, что мне делать прежде, искать мне значение в неизвестных источниках или спрашивать у народа?
Раскрою один секрет: в словарь, который у меня есть, я смотрел (поверите?), но кроме как первого варианта в нем ничего нет. А следовательно, я и НЕ мог знать о том разнообразии вариантов, что вы предоставили.
а ты вглубь так и не удосужился посмотреть. тут совершенно другое изначально имеется ввиду.
Алие Журавлева
Алие Журавлева
52 643
Аст ******* Что именно?
Аст ******* Я спрашивал не о том, кто в какую глубину обязан был посмотреть. Вопрос имеет место, следовательно нужен и ответ.
В русском вы используете "Это я" "Это был я" вы же не говорите "Этот был я" Эта была я" в данном контексте.
Есть вопросы? =)
Sergey Novikov
Sergey Novikov
68 726
Англичане говорят "It is me" в то время как по правилам грамматики должно быть I "It is I" "is" это глагол-связка значит "It" и "me" должны быть в одном и том же падеже.
__ Женька __
__ Женька __
38 256