Лингвистика
Нужно ли смотреть фильм с субтитрами?
Лучше смотреть фильм на иностранном языке с субтитрами (субтитрами на этом языке) или без?
Зачем?
На первых порах с.
лингвистике пофиг
Если цель - улучшить навык восприятия на слух, то по эпизодам: сначала без субтитров, потом с субтитрами (если мало что понял без них) и убедиться, что понимаешь весь текст. Затем опять без субтитров до полного понимания эпизода.
1 сабтитры скорее всего в текстовом файле хранятся поэтому проще их распечатать а также в электронном виде проще переводить и редактировать
2 читать и слушать одновременно достаточно тяжело
3я бы предпочел фильму какую ниьбудь передачу или лекцию о чемто там хоть за мыслью можно следить а не просто обрывки фраз
2 читать и слушать одновременно достаточно тяжело
3я бы предпочел фильму какую ниьбудь передачу или лекцию о чемто там хоть за мыслью можно следить а не просто обрывки фраз
1. Это нужно (и полезно) в том случае, если словарный запас у вас большой, есть навык беглого чтения текста, но вы очень плохо понимаете иноязычную речь на слух.
Хотя вот у меня параллельное чтение и прослушивание плохо идет. Не успеваю! Буду пробовать метод 3 (чтение предварительное, а не при просмотре).
2. Если словарный запас мал, вообще нет смысла смотреть видео.
3. Если вы более-менее понимаете речь на слух, то, вероятно, лучше сосредоточиться именно на прослушивании, не отвлекаясь на субтитры. Стоит попробовать так: сначала читать кусок текста субтитров, затем этот же фрагмент смотреть на видео. Предварительное чтение существенно облегчит восприятие при просмотре видео.
Хотя вот у меня параллельное чтение и прослушивание плохо идет. Не успеваю! Буду пробовать метод 3 (чтение предварительное, а не при просмотре).
2. Если словарный запас мал, вообще нет смысла смотреть видео.
3. Если вы более-менее понимаете речь на слух, то, вероятно, лучше сосредоточиться именно на прослушивании, не отвлекаясь на субтитры. Стоит попробовать так: сначала читать кусок текста субтитров, затем этот же фрагмент смотреть на видео. Предварительное чтение существенно облегчит восприятие при просмотре видео.
Zone Out | A Sci-Fi Short Film Starring Thomas Middleditch, стоит глянуть
ИИ якобы выдал
ИИ якобы выдал
Если вы умеете бегло читать написанный текст на изучаемом языке, то лучше смотреть с субтитрами.
Наталья Астафьева
как раз таки проблема с восприятием на слух.... наоборот читать очень легко
***** **********
Чтение субтитров отвлекает от слежения за визуальной картинкой: если есть альтернатива с переводом или дубляжом, лучше пользоваться ей...
Улучши свой английский!
Смотри фильмы и сериалы с субтитрами, читай и слушай аудиокниги на английском!
https://DobroFile.ru/ImprovingSkills
Смотри фильмы и сериалы с субтитрами, читай и слушай аудиокниги на английском!
https://DobroFile.ru/ImprovingSkills
Похожие вопросы
- Подскажите ! как выучить английский язык ? смотрю фильмы с субтитрами , в принципе большую часть понимаю.
- я начинаю учить английский язык и хотел бы узнать есть ли смысл смотреть фильмы без субтитров на английском языке?
- Как начать разбирать быструю английскую речь? Смотрю фильм на английском, читая субтитры все понятно, но без них них
- те, кто учил английский по фильмам и сериалам, вы просто смотрели фильм на английском без субтитров, ничего не понимая?
- Фильмы с субтитрами для изучения английского
- Сколько лет нужно смотреть английские фильмы с субтитрами чтобы уметь воспринимать английскую речь на слух ?
- Для изучения английского языка посредством просмотров фильмов нужно ли смотреть с субтитрами?
- Быстрое обучение английскому языку по английским фильмам с субтитрами, правда или ложь ?
- Если я смотрю фильм в оригинале, я ничего не понимаю, но с английскими субтитрами смотрю как на русском, какой у
- Как вы думаете можно ли выучить английский язык смотря фильмы на англ.. с русскими субтитрами ?