Лингвистика

Объясните мне тупому: Ну просто бесит эта фраза в разговоре не могу ее вообще понять :Raz na raz ne prihoditsya /

От бешенства хорошо помогает чтение хорошей литературы -
развивается чувство языка и вкус к нему.
Sergey Zharov Можно еще валерьянки выпить))
Довольно неприятная фраза) Содержит две буквы "з" и одну "х". А буква "а" в начале говорит о попытке выпендриться)

Военным аналогом этой пословицы является "Снаряд в одну воронку дважды не попадает"
Из толкового словаря:
"Раз на раз не приходится" = Не всегда происходит одно и то же.
Например: вчера Васю избили и грабанули на улице. А сегодня он с толстой пачкой денег в кармане выходит из дома, и в ответ на совет жены быть поосторожнее легкомысленно отвечает: "Ничего, раз на раз не приходится".
Анна *********
Анна *********
84 842
А что тут непонятного? Одни и те же действия и слова в разное время могут вызвать разные последствия.
Тоже понял только недавно её.
Ну например я скажу фразу "у нас в каком-то месте, постоянно происходит что-то, НО РАЗ НА РАЗ НЕ ПРИХОДИТСЯ"
Это значит ЭТО не происход раз за разом. А допустим через раз.
________
Вот тебе цифры, и ты так поймешь точно (речь о тройке)
Раз на раз: 3 3 3 3 3 3 3 3 3
Раз на раз не приходится: 3 2 3 5 3 3 6 3 3 1 и т. д.
Леночка Яссан
Леночка Яссан
38 430
Ну, например, ты забиваешь гвоздь. Один раз ты попал по гвоздю, второй раз - себе по пальцу. Почувствовал разницу?

Похожие вопросы