Лингвистика

Что за дурасткая привычка у людей произносить русские фразы с английскими на русское звучание (го, на улицу) ?

Разве сложно сказать *идем на улицу ?* При чем замечу. Так общаются не только малолетки - личности с 12-16 или 18, а довольно взрослые - 30, 40.
Или любимое. Сорри сегодня не получится. Что за сорри. Такой рофл получился. Разве сложно сказать или написать на русском. Мне кажется это дебильная мода, и ведомость людей. Особенно *рофл* меня возмущает. Люди не понимаю что употребляя данные слова, в среде таких же как они их поймут, а в среде незнакомых людей совершенно нет. И человек может переспросить *простите, что Вы или Та сказал (а) ? Можно на русском ?*. И даже понимая значение слова неприятно слышать и читать это модное заимствование, подражание. Или же люди настолько обленились, что им проще употребить неизвестное слово неизвестно из какого языка лишь по тому что оно короче? Объясните пожалуйста кто может. Мне не понятно.
Они оправдывают свой говор тем что язык развивается. Ага, значит употребить английское слово в русском тексте это нормально? Понятно.
Татьяна ***
Татьяна ***
1 802
Разнообразие просто нужно. Чтобы не заскучать:)
Алексей Горский
Алексей Горский
6 816
Лучший ответ
Татьяна *** Это Вы называете разнообразием? Интересно.
Переведите свой вопрос на русский язык,
я его не поняла...
Міша Кубішин
Міша Кубішин
53 176
Обычный молодежный сленг. Подобное всегда было, есть и будет. И всегда были, есть и будут брюзги вроде вас, которые возмущаются по этому поводу, как будто это что-то изменит. Не нравится - не употребляйте. Лучше над русским своим поработайте, вы вон пишете с ошибками и неграмотно выражаете свои мысли. Как по мне, так это будет похуже сленговых словечек. "Подъезжая к городу, с меня слетела шляпа..."
"*простите, что Вы или Та сказал (а)". Вот это можно ещё раз, но по-русски? А то радеете за родную речь, а даже в такой простой вещи, как местоимения, путаетесь, да ещё и большой буквой злоупотребляете).
Вы просто не чувствуете времени или не были молодым. Поработайте лучше над своим русским, как вам выше уже сказали, и успокойтесь. Язык мудрее нас. Всё лишнее отбросит со временем.
Интересно всё-таки, почему за чистоту языка часто борются самые безграмотные?
Дебилы, сэр. Вроде вас.
Причины разные.
а) желание показаться современным, причастным к "глобализации" и т. п.
б) стремление прикольнуться
в) просто тупое подражание приятелям
г) в некоторых случаях действительно удобно использовать в речи всем известные иностранные слова и выражения. Например, please, ОК - звучит гораздо короче, чем русские аналоги.

Лично у меня все эти варианты не вызывают раздражения и неприятия. Полагаю, что большинство людей, вставляющие в свою речь к месту и не к месту иностранные слова, делают это при общении в своем кругу. А обращаясь к незнакомым людям, все-таки обычно говорят нормальным языком.
Всякого сленга и жаргона полно. Это было всегда. Большинство слов как появилось так и пропадут, часть останется. Например, Окау. Даже в английском языке это не является исконным.
Татьяна *** *Например, Окау. Даже в английском языке это не является исконным. * Интересно. Но не было известно. Английский язык плохо знаю, историю изучать не доводилось, но можно изучить историю появления некоторых слов. Сленг и жаргон не нравится по жизни. Сейчас задача избавиться от слов су.. а, жопа, блин и что-то еще.
не вижу ничего дурного в заимствованиях, тем более если они короче русских аналогов.
И дело тут вовсе не в "показать крутость" или "соответствовать субкультуре". Просто удобно, прикольно, оригинально.
Мир идет по пути глобализации, если Вы не заметили. Отдельные граждане, культуры и религии, конечно, этому активно сопротивляются. Однако, рано или поздно мы к ней придем, я в это верю!
Так что, я очень рад, что хотя бы так, наши соотечественники потихоньку изучают международный язык.
Мы например с женой в личном общении часто говорим по-английски, чтобы практиковаться и повышать бытовой словарный запас.

Конечно, если вы живете в селе Кукуево, читаете только русские издания и дальше райцентра никуда не ездите - вам это вряд ли дано понять. Но хотя бы не осуждайте тех, кому это нужно и интересно.
Татьяна *** Взаимствование ладно. Однако есть слова которые давно используют все люди в общении, а есть просто модные течения - *зашквар*, *рофл* и прочая гадость.
*Просто удобно, прикольно, оригинально. *
Оригинального тут точно ничего нет в нашем понимании. Удобно - значит просто лень. Прикольного ничего тут не наблюдает.
*Мир идет по пути глобализации, если Вы не заметили. *
Не заметили. В плане развития Вы имеете ввиду - техника. медицина и прочее? Развитие всегда идет по двум сторонам. Для тех кто умеет пользоваться современными изобретениями - *смартфон* - умный телефон (честно не знаю русское слово или нет) и прочее не злоупотребляя возможностями, используя по делу. и тех кто занимается вещами, которыми заниматься вовсе не обязательно (сидеть в соц. сетях и общаться с чел-ом с того же города).
Татьяна *** *Так что, я очень рад, что хотя бы так, наши соотечественники потихоньку изучают международный язык. * Тогда и пусть изучают его как нормальный язык. а не используют с русскими словами.
*Конечно, если вы живете в селе Кукуево* Деревно Бородичи, область Молочкино. В селе не проживаем, но по прежнему не понятно, ибо совершенно иное восприятие, и воспитание.
Конформность и желание соответствовать, казаться своим, включённым в культуру, которая придерживается определенных ценностей. В данном случае никаких ценностей нет, а только мешанина разных идей и мыслей, которая теперь и ценна в этих самых кругах
Татьяна *** Меня удивляет больше тот факт что такие фразы употребляют не только люди малого возраста, но и довольно большого. Хотя среди тех, кто малого таких полно. Хотя среди них матерится тоже здорово, и признак *крутизны*.
Не, man, ты тупо кринж, низкий flex, так say, ты просто не шаришь, бро, силли бака