Лингвистика

Помогите пожалуйста перевести фразу с английского на русский!

93
00:07:41,016 --> 00:07:42,799
I wanted to stop you.

94
00:07:46,014 --> 00:07:48,466
It was because you'd never do it again,

95
00:07:50,908 --> 00:07:52,481
after being so miserable.

96
00:07:58,123 --> 00:07:59,929
Because you'd end it
right then and there.

97
00:08:01,719 --> 00:08:03,204
Why did I have to end it?
Я хотел (а) вас (тебя) остановить.
Потому что вы (ты) уже никогда бы не сделал (а) этого снова, после такого провала (неудачи) .
Потому что вы (ты) бы покончил (а) с этим в ту же секунду.
Почему я должен (должна) был (а) остановиться?

PS
Переводить в таком узком контексте точнее невозможно.

Желаю удачи!
Катя Клеп
Катя Клеп
8 550
Лучший ответ
93
00:07:41,016 --> 00:07:42,799
Я захотел остановить Вам.

94
00:07:46,014 --> 00:07:48,466
Это было поскольку Вы не должны никогда делать это снова,

95
00:07:50,908 --> 00:07:52,481
после такой несчастный.

96
00:07:58,123 --> 00:07:59,929
Поскольку Вы должны заканчивать это право тут же.
AS
Arailym Samzhanova
80 758
Да что такое, столько переводов, и ни одного по-настоящему правильного.. .

Я захотел остановить Вас.
Потому, что Вы больше никогда не сделали бы этого,
после того, как Вы были так несчастны.
Потому что Вы покончили бы с этим немедленно (прямо там и тогда) .
Почему я должна (должен) был с этим покончить?
Anna Goncharova
Anna Goncharova
43 607
Я хотел остановить тебя
Потому что ты так этого и не сделаешь это снова
т. к. после этого будешь несчастным
Потому что ты завершила это именно так и там
Почему я должен закончить (остановиться) это
Я хотел вас остановить.
Потому что вы не повторимы,
После вашего несчастья
Которое вы закончили тут же.
Но почему я не могу так-же
93
00:07:41,016 -> 00:07:42,799
Я хотел, чтобы остановить вас.

94
00:07:46,014 -> 00:07:48,466
Это объясняется тем, что вы никогда не повторится,

95
00:07:50,908 -> 00:07:52,481
после того, как так несчастна.

96
00:07:58,123 -> 00:07:59,929
Потому что вы конечном итоге
здесь и сейчас.

97
00:08:01,719 -> 00:08:03,204
Почему я до конца так ли?
David Ahmedov
David Ahmedov
87

Похожие вопросы