Der Autor der „Schatzinsel“ Jeder kennt den interessanten Abenteuerroman „Die Schatzinsel“. Aber nur wenige wissen etwas ber den Autor des Buches, den schottischen Dichter Robert Louis Stevenson.
Er war Rechtsanwalt von Beruf. Da er aber ein schweres Lungenleiden hatte, konnte er seinen Beruf nicht ausben und musste Jahre in Davos (in der Schweiz) und anderen Kurorten verbringen. Gesund wurde er jedoch nicht. Um sich endlich auszuheilen, fuhr er in die Sdsee nach Honolulu und Sidney. Schlielich bersiedelte er auf die romantische Insel Samoa, wo er sich einen neuen Wirkungskreis schuf.
Er fhrte hier kein einsames Leben, sondern zeigte den schnen, hoch gewachsenen Inselbewohnern, wie sie ihre Farmen vergrern, ihre Felder pflegen und Wege bauen sollten.
Frher hatten die einzelnen Stmme auf der Insel untereinander endlose, blutige Kriege gefhrt.
Stevenson lehrte sie, in Frieden und Einigkeit zu leben. Es gelang ihm auch, einige Huptlinge der Samoaner, die von den Weien verhaftet waren, zu befreien. Nie wurde er mde, die Samoaner um sich zu versammeln, ihnen zu raten, zu helfen und ihnen auch viele von seinen Geschichten zu erzhlen. Bald verehrten ihn die Inselbewohner in kindlicher Dankbarkeit und nannten ihn „Tusitala“, den „Geschichtenerzhler“. Sie bauten ihm eine Strae zu seinem Haus, das mitten in den Wldern lag, und nannten sie die „Strae des liebenden Herzens“.
44 Jahre alt war Stevenson, als er im Dezember 1894 starb. Seine Reiseerlebnisse hat er in Romanen beschrieben; auch Gedichte und Kinderlieder hat er hinterlassen
Лингвистика
Перевести с немецкого на русский язык корректно
Автор "Острова сокровищ"
Каждый знает интересный приключенческий роман „Остров сокровищ“. Но лишь немногие знают что-нибудь об авторе книги, шотландском поэте Роберте Луисе Стивенсоне.
Он был адвокатом по профессии. Но так как у него была тяжелая легочная болезнь, он не мог работать по своей профессии и был вынужден проводить годы в Давосе (в Швейцарии) и на других курортах. Однако он не выздоровел/не стал здоровым. Чтобы окончательно вылечиться, он поехал на Южное море в Гонолулу и Сидней. В конце концов, он переселился на романтичный остров Самоа, где создал себе новую сферу влияния.
Он не жил здесь уединенной жизнью, а показывал красивым, высоким обитателям острова, как они должны увеличивать свои фермы, заботиться о своих полях и строить дороги.
Раньше отдельные племена на острове вели между собой бесконечные кровавые войны. Стивенсон учил их жить в мире и согласии. Ему также удалось освободить несколько главарей самоанцев, которые были арестованы белыми. Он никогда не уставал собирать вокруг себя самоанцев, давать им советы, помогать, а также рассказывать им много своих историй. Вскоре обитатели острова почитали его детской благодарностью и назвали его „Тузитала“, "рассказчик историй". Они построили для него дорогу к его дому, который находился среди лесов, и назвали ее „улицей любящего сердца“.
Стивенсону было 44 года, когда он умер в декабре 1894 года. Свои дорожные впечатления он описал в романах; он оставил после себя также стихотворения и детские песни.
Каждый знает интересный приключенческий роман „Остров сокровищ“. Но лишь немногие знают что-нибудь об авторе книги, шотландском поэте Роберте Луисе Стивенсоне.
Он был адвокатом по профессии. Но так как у него была тяжелая легочная болезнь, он не мог работать по своей профессии и был вынужден проводить годы в Давосе (в Швейцарии) и на других курортах. Однако он не выздоровел/не стал здоровым. Чтобы окончательно вылечиться, он поехал на Южное море в Гонолулу и Сидней. В конце концов, он переселился на романтичный остров Самоа, где создал себе новую сферу влияния.
Он не жил здесь уединенной жизнью, а показывал красивым, высоким обитателям острова, как они должны увеличивать свои фермы, заботиться о своих полях и строить дороги.
Раньше отдельные племена на острове вели между собой бесконечные кровавые войны. Стивенсон учил их жить в мире и согласии. Ему также удалось освободить несколько главарей самоанцев, которые были арестованы белыми. Он никогда не уставал собирать вокруг себя самоанцев, давать им советы, помогать, а также рассказывать им много своих историй. Вскоре обитатели острова почитали его детской благодарностью и назвали его „Тузитала“, "рассказчик историй". Они построили для него дорогу к его дому, который находился среди лесов, и назвали ее „улицей любящего сердца“.
Стивенсону было 44 года, когда он умер в декабре 1894 года. Свои дорожные впечатления он описал в романах; он оставил после себя также стихотворения и детские песни.
В тексте полно ошибок и опечаток.
что за детский сад-текст? ощущение, что речь идёт не об интересном писателе, а о соседе по-парте в церковно-приходской школе... даже переводить эту муть не буду
Похожие вопросы
- Пожалуйста, переведите с немецкого на русский язык. Отрывок из книги Bitterschokolade
- Помогите перевести с немецкого на русский язык
- Переведите с немецкого на русский)
- Перевести с немецкого на русский корректно
- Перевести с немецкого на русский корректно.
- Перевести с немецкого на русский корректно
- Перевести с немецкого на русский
- срочно помогите перевести с немецкого на русский.
- переведите с немецкого на русский
- Перевести с немецкого на русский.