А вот в этом предложении:
I only want that you listen to me.
Оное стоит между местоимением и глаголом, почему?
Лингвистика
Я что-то не понял, вроде в английском языке обстоятельства ставятся в конце предложения (ну некоторые и в начале).
Насколько понял, да - английский имеет упрощённую формулу построения предложений, при которой все навороты добавляются в конце или иногда в начале. Касается и слова "only".
Но это слово может употребляться и в виде "послеартикля", обозначая "единственный", "и только". Например, в вашем примере "I only want that you listen to me" перевод будет таким: "Я (и только я) хочу, чтобы ты слушала меня. Здесь "only" может стоять в шести местах, ограничивая сферу предшествующего слова.
Вот пример отсюда
https://www.quora.com/Writing-Advice-Is-it-grammatically-correct-to-end-a-sentence-with-only
1. Only Bob sent the invitation to Jane. (No one else did.)
2. Bob only sent the invitation to Jane. (He did nothing else.)
3. Bob sent only the invitation to Jane. (He sent nothing else.)
4. Bob sent the only invitation to Jane. (There was only one invitation.)
5. Bob sent the invitation only to Jane. (He sent it to no one else.)
6. Bob sent the invitation to Jane only. (He emphatically sent it to no one else.)
В общем, как водится, каждый понимает и говорит в меру (своей воспитанности) своего уровня интеллекта. Умные люди усложняют построение английского предложения, потому что это им приятно. Простые - упрощают. Сейчас в мире - сотни диалектов английского для разных регионов и разных социальных статусов.
Даже сам базовый (королевский) английский нестабилен. В прошедшие столетия он деградировал (?) из-за островной изоляции, а сейчас частично восстанавливает (?) свою былую сложность из-за развития транспортной связи с материком.
)
Но это слово может употребляться и в виде "послеартикля", обозначая "единственный", "и только". Например, в вашем примере "I only want that you listen to me" перевод будет таким: "Я (и только я) хочу, чтобы ты слушала меня. Здесь "only" может стоять в шести местах, ограничивая сферу предшествующего слова.
Вот пример отсюда
https://www.quora.com/Writing-Advice-Is-it-grammatically-correct-to-end-a-sentence-with-only
1. Only Bob sent the invitation to Jane. (No one else did.)
2. Bob only sent the invitation to Jane. (He did nothing else.)
3. Bob sent only the invitation to Jane. (He sent nothing else.)
4. Bob sent the only invitation to Jane. (There was only one invitation.)
5. Bob sent the invitation only to Jane. (He sent it to no one else.)
6. Bob sent the invitation to Jane only. (He emphatically sent it to no one else.)
В общем, как водится, каждый понимает и говорит в меру (своей воспитанности) своего уровня интеллекта. Умные люди усложняют построение английского предложения, потому что это им приятно. Простые - упрощают. Сейчас в мире - сотни диалектов английского для разных регионов и разных социальных статусов.
Даже сам базовый (королевский) английский нестабилен. В прошедшие столетия он деградировал (?) из-за островной изоляции, а сейчас частично восстанавливает (?) свою былую сложность из-за развития транспортной связи с материком.
)
Потому, что английский, это живой язык, как, впрочем, и другие человеческие языки
Я лишь хочу ( больше никто), чтобы ты выслушал меня. ( эмфатика)
Обстоятельство обычно выражается наречием и отвечает на вопрос как? где? когда? и т. п.
Некоторые наречия ставятся перед глаголом. Полного списка не знаю, но. помнится, сюда относится always и др. Например,
I always go to bed after midnight = Я всегда ложусь спать после полуночи.
Тут два обстоятельства - всегда и после полуночи.
I only want that you always listen to me = Я только хочу, чтобы ты всегда слушала меня. Тоже два обстоятельства - только и всегда.
Советую найти в интернете этот список. Поиск: место наречия в английском предложении.
----------
Я сам уже немного поискал, Пробежался вот по этой статье https://langformula. ru/english-grammar/adverb-position (пробел следует убрать). Оказывается, правила довольно сложные, надо вникать...
Некоторые наречия ставятся перед глаголом. Полного списка не знаю, но. помнится, сюда относится always и др. Например,
I always go to bed after midnight = Я всегда ложусь спать после полуночи.
Тут два обстоятельства - всегда и после полуночи.
I only want that you always listen to me = Я только хочу, чтобы ты всегда слушала меня. Тоже два обстоятельства - только и всегда.
Советую найти в интернете этот список. Поиск: место наречия в английском предложении.
----------
Я сам уже немного поискал, Пробежался вот по этой статье https://langformula. ru/english-grammar/adverb-position (пробел следует убрать). Оказывается, правила довольно сложные, надо вникать...
Похожие вопросы
- Английский язык. Обстоятельства в английском языке
- Английский язык. Когда ставится is / are / am?
- Артикли в английском языке Когда ставится артикли `a`,`an`,`the` и когда артикль не ставится?
- Люди подскажите когда в английском языке "shall" ставится, а когда "will" ?
- Английский язык.Как задать к этим предложениям,вопросы?
- что в английском языке означает слово to в предложениях? как переводится и зачем ону нужно? когда употребляется?
- Помогите пожалуйста написать сочинение по английскому языку про Париж. 10-15 предложений. 10-15 предложений
- Английский язык. Когда ставится артикль a, an, the, а когда нет?
- Есть ли какой-нибудь алгоритм по подстановке недостающих времён английского языка на месте пропуска в предложении?
- вопрос по английскому языку. правильно ли я составила предложения в past perfect continuous, исправьте ошибки.