Лингвистика

В каком времени написанно данное предложение на английском?

"Once I would have died for you, baby"
Какое время и почему?:)
настоящее.. have - иметь сейчас!
Мария Пригоровская
Мария Пригоровская
268
Лучший ответ
Виктория Ивасюк Have это вспомогательный глагол здесь, а не смысловой. Смысловой died.
Не любая форма глагола, Валерия, описывается временем. Оно бывает только в изъявительном наклонении. А есть еще сослагательное и повелительное.
В сослагательном наклонении, где есть модальность, о времени не говорят. Есть модальные глаголы и разные формы инфинитивов, которые с ними сочетаются.
Поэтому на вопрос, какое время, ответ - никакое)
Андрей В
Андрей В
66 293
Future in the Past

В английском языке возможно все. Даже такое абсурдное название для целой группы времен – Future in the Past – будущее в прошедшем. Как такое может быть, спросите вы. Как будущее время попало в прошедший контекст? Очень просто – речь о том, когда мы говорим о действии, которое являлось будущим для определенного момента в прошлом.
!***> Гани <*** ! Тут ещё и Perfect. Указывает, что условие было в прошлом.
Было время, когда я был готов умереть за тебя [когда я бы умер за тебя].
Это условное наклонение, относящееся к прошлому. Прошедшее время условного наклонения, хотя такая терминология и не принята.
And when you think of my body on yours, don't forget
Once I would've died for you, baby
I loved you, I loved you, I loved you
But that was then, oh
Future Perfect in the Past. Используется для выражения сослагательного наклонения.
"Однажды я бы умер за тебя, детка" - правильный перевод.
Геннадий Яцуненко неправильный
Это сослагательное наклонение, нереализованное желание в прошлом (would + Present Perfect)
"Раньше/Было время, когда я бы умер за тебя, детка.
Future Perfect in Past

Чисто по конструкции в которой присутствует will (в прошедшем времени это would) и have + третья форма глагола.
А "in Past", потому что, как я уже сказала, would - прошедшее время.

Употребляется данная конструкция в условном наклонении, то есть по русски "бы", а Perfect в данном случае указывает на прошедшее время ( то есть на нереальное условие, то чего уже по-любому не произошло).

"Однажды я бы умер за тебя, детка".